Translation for "piedra" to french
Translation examples
Piso de piedra, muros de piedra, techo de piedra.
Sol en pierre, murs en pierre, plafond en pierre !
Hemos ido a un parque de piedras, donde había un montón de piedras. ¡Piedras!
On est allés dans un jardin de pierres. Il y avait plein de pierres. Des pierres !
—Las piedras están conmigo… las piedras están conmigo…
Les Pierres sont là, en moi... les Pierres sont en moi...
Para eso tenemos una piedra en el pueblo. —¿Una piedra?
On a une pierre, dans le village, pour ça. – Une pierre ?
En Stonehenge las «piedras lunares» se denominan ahora Piedras de Posición y la «piedra solar», Piedra Angular.
À Stonehenge même, les « pierres de lune » sont appelées maintenant les Pierres de Station, la « pierre de soleil » la Pierre du Talon.
Ha jurado no dejar piedra sobre piedra.
Il s’est juré de ne pas laisser pierre sur pierre.
La piedra, Cyllan..., encuentra la piedra...
La pierre, Cyllan… Trouve la pierre
Piedra… bloquea… agua.
« Le calcul… arrête… l’eau.
Reuben era propenso a tener piedras en el riñón.
Reuben souffrait de calculs rénaux.
Cuantas más piedras se tiraban, más exacta era la estimación.
Plus il jetait de cailloux, plus ses calculs étaient précis.
Pero usted tiene dos piedras grandes, demasiado grandes para eliminarlas
Mais vous avez deux gros calculs. Trop gros pour passer.
–Ya he visto piedras de vejiga con anterioridad y ninguna tenía ese aspecto -dijo Crawford-.
— J’ai déjà vu des calculs biliaires, dit Crawford.
—Extraer piedra de vejiga, riñones, vesícula biliar, doctor.
– Retirer un calcul de la vessie, des reins, de la vésicule biliaire, docteur.
El Veterano padecía la misma enfermedad que abuela y sus riñones también estaban llenos de piedras.
Le Rescapé souffrait du même mal qu’elle et ses reins aussi étaient pleins de calculs.
También se corrió la voz de que Milton estaba en el Hospital de Boston con piedras en el riñón.
Puis le bruit courut que Milton était dans un hôpital de Boston pour des calculs rénaux.
—O a un hombre —dice Arashiyama— al que le cortan una piedra de la vesícula, ¿eh, Ogawa?
– Ou ceux d’un homme à qui on extrait un calcul, dit Arashiyama. Pas vrai, Ogawa ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test