Translation for "lancer dans" to spanish
Translation examples
– Pour lancer une bombe ?
—¿Y lanzar una bomba?
— Je vais lancer une fusée.
Lanzaré una bengala.
Comme le lancer de rocher.
Como lanzar piedras.
Je vais lancer un défi.
Lanzaré un desafío.
Lancer et attraper.
Lanzar, recoger la pelota.
Il envisage de lancer un journal…
Piensa lanzar un periódico…
Savent pas lancer des grenades.
No saben lanzar granadas.
Ou lancer les émeraudes aux mouettes.
O lanzar esmeraldas a las gaviotas.
Tu vas lancer tes dragons contre moi ?
¿Echarás a tus dragones sobre mí?
Lancer des flammes avec ses yeux !
Echar fuego con los ojos.
— Que feriez-vous si je m’enfuyais ? ai-je lancé.
—¿Qué harías si echara a correr?
Je vais le lancer contre toi et il te trucide ! 
¡Te lo voy a echar atrás pa'que te mate!
Je lui ai dit de me lancer une canette, pas de me la jeter à la gueule.
«Le he dicho que me echara una lata, no que me la tirara a la cabeza.»
Les vents doivent s’apaiser avant qu’on puisse lancer le sortilège.
Los vientos han de amainar antes de echar el hechizo.
Il sait lancer un pont ou abattre une tour ;
Es capaz de echar abajo un puente o derrumbar una torre;
Les soucoupes qui ont perdu leur tasse, où on lance la monnaie. pourquoi
Los platitos que habían perdido sus tazas, para echar el cambio. ¿POR QUÉ
Je peux lancer tout le sud de Manhattan aux trousses de ces barjos.
Les puedo echar encima a todo Manhattan Sur, sean quienes sean.
Va jeter un coup d’œil, Bateman, lance-t-il.
Ven a echar una ojeada, Bateman -añade desafiante-.
Elle vient de lancer un café.
Acaba de poner el café.
Je vais lancer le moteur. 
Voy a poner el motor en marcha.
— Ça se dit « lancer le halo ».
—Claro, lo llamamos «poner el halo».
Je vais lancer une affaire, une usine.
Quiero poner un negocio..., una manufactura.
On pourrait même lancer un programme de recyclage.
No estaría mal poner en marcha un programa de reciclaje.
— J’ai l’intention de lancer une petite activité.
—Sí, había pensado poner en marcha un pequeño negocio.
À quelle heure fallait-il lancer les choux de Bruxelles ?
¿A qué hora debía poner las coles de Bruselas?
Je vous remettrai la Lance, et ensuite, ce sera à vous de jouer. C’était tout.
Os entregaré la Lanza, y podréis poneros en marcha. Eso fue todo.
L’heure était mal choisie pour se lancer dans ces discussions-là.
No era el momento de poner sobre la mesa este tipo de discusiones.
— Ils ont fait deux essais de lancement avec la fusée Semiorka.
—Hicimos dos intentos de poner en órbita el Semyorka.
Lancer des recherches !
¡Hacer indagaciones!
On n’avait pas besoin de se lancer dans ce truc.
No tendríamos que hacer todo esto.
ai-je lancé en me levant.
Me levanté, tratando de hacer algo.
Elle se lance dans les présentations.
Comienza a hacer las presentaciones.
Il était temps de lancer un avertissement.
Era el momento de hacer una advertencia.
Ils se préparent à lancer leur attaque.
Se están preparando para hacer su juego.
Aujourd’hui, il allait se lancer.
Ese día tenía que hacer su parte.
— J’allais lancer un barbecue…
—Pues iba a hacer hamburguesas…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test