Translation for "ladre" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
LA VIEILLE DAME : Et votre ami Maera, alors, était-il ladre ? – Non.
-¿Y su amigo «Maera» era un miserable?
Le professeur Graham était connu comme économe de ses deniers mais ceux qui le traitaient de parcimonieux borné, avaricieux, radin, ladre, pingre ou mesquin se trompaient, et quand il donnait une fête – dans ce cas, un dîner d’adieu à ses compagnons de bord du Worcester et de la Surprise et à quelques amis et relations dans les régiments des Highlands – il le faisait avec beaucoup d’élégance.
El profesor Graham tenía fama de tacaño, y muchos le llamaban tacaño, avaro, mezquino, miserable o ruin, pero estaban equivocados. El profesor era generoso cuando daba un banquete, sobre todo uno como éste, un banquete con que iba a despedirse de sus antiguos compañeros de tripulación del Worcester y de la Surprise, de algunos amigos y de varios oficiales de los regimientos de la región montañosa de Escocia.
ils sont divisés en trois catégories selon la somme qu'ils touchent pour combattre ; mais il y a beaucoup plus de banderillos que d'occasions de combattre, et un matador peut les avoir au prix qu'il veut, s'il est assez ladre, en leur faisant signer un billet d'un montant égal à une partie de la somme qu'ils doivent recevoir, de façon à leur retenir ce montant au moment de les payer.
Están divididos en tres categorías, según la cantidad que perciben por la lidia, pero hay más banderilleros que ocasiones de torear, y un matador puede conseguirlos al precio que se le antoje, si es lo suficientemente miserable, haciéndoles firmar un recibo por una cantidad igual a una parte de lo que tienen que cobrar, de manera que pueda retenerles esa suma en el momento de pagarles.
ils y cheminent indéfiniment à la rencontre l’un de l’autre sur une terre de tourbes, d’étendue vaine que la mer de part en part étreint, de polders et de patates naines sous un ciel colossalement gris dans la manière du premier Van Gogh, l’un peut-être ladre et précédé d’une crécelle, ou vilain labourant en braies brunes au premier plan d’une Chute d’Icare, et l’autre, le plus jeune, le mieux dégrossi, portant à la mode batave, c’est-à-dire provinciale, pluvieuse et comme de deuxième main, la collerette à l’espagnole et l’épée tolédane.
allí caminan eternamente uno al encuentro del otro en una tierra de turbas, de vana extensión que el mar abraza de un extremo a otro, de pólderes y de patatas enanas bajo un cielo colosalmente gris a la manera del primer Van Gogh, uno quizás miserable y precedido por una carraca, o villano labrador con calzones pardos en el primer plano de una Caída de Ícaro, y el otro, el más joven, el más pulido, vestido al modo bátavo, es decir provinciano, lluvioso y como de segunda mano, con gorguera a la española y espada toledana.
Étaient-ils tous responsables, ces malheureux aux chairs rongées, aux faces de morts, aux mains transformées en moignons, ces parias enfermés dans leurs ladreries, villages d’infection et de pestilence où ils procréaient entre eux et dont ils ne pouvaient sortir que cliquette en main, étaient-ils responsables absolument de la pollution des eaux ?
¿Eran responsables aquellos desgraciados de carnes corroídas, de caras de muerto, de manos transformadas en muñones, aquellos parias encerrados en las leproserías, infectos y pestilentes poblados, donde procreaban entre sí y de los que no podían salir más que agitando las tarreñas, eran responsables de la contaminación de las aguas?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test