Similar context phrases
Translation examples
Pour jouir du moment ?
¿Para disfrutar del momento?
On ne le laissait pas jouir de la situation.
No le dejaban disfrutar de la situación.
Qu’il ne sait pas jouir de la vie.
Que no sabe disfrutar de la vida.
Je me suis préparé à jouir de mes vacances d’été.
Me dispuse a disfrutar de mis vacaciones estivales.
Pourquoi ne pas jouir de votre détention dans le luxe ?
¿Por qué no disfrutar de esta retención entre el lujo?
À jouir de la compagnie de vos amies ? — Oui !
¿Para disfrutar de la compañía de sus amigos? —¡Sí!
Elle m'a appris à jouir de la vie. »
Me enseñó a disfrutar de la vida.
– À votre âge on doit jouir de la vie.
—A sus años hay que disfrutar de la vida.
Je vais jouir de chaque instant…
Disfrutaré cada momento.
Tout simplement jouir du moment ?
¿Sencillamente para disfrutar del momento?
Tu ne jouis pas, je ne te fais pas jouir ?
¿No estás gozando, no te estoy haciendo gozar?
Même pas le droit de jouir.
Ni siquiera el derecho a gozar.
Au cloître, on souffre pour jouir.
En el claustro se padece para gozar.
Il me fallait jouir de ce cul.
Yo tenía que gozar aquel culo.
VIVIAN. – Jouir de la Nature !
Vivian.— ¡Gozar de la Naturaleza!
La laisser souffrir et jouir.
Dejarla sufrir y gozar.
Jouir absolument de cette stupidité !
¡Gozar absolutamente de esa estupidez!
Tu apprends à jouir ou tu crèves.
Tú aprendes a gozar o te mueres.
Ce joli roman, elle commença par en jouir.
Comenzó esta bonita novela para divertirse con ella.
Seul le garçon de chez Godber paraissait jouir de la situation ! le beau rôle du conteur était à lui. – Qu’y a-t-il ? Qu’est-il arrivé ?
El único que parecía divertirse era el mandadero de la casa Godber. Era él quien había traído la noticia. —¿Qué ocurre? ¿Qué ha sucedido?
Et puis Charlotte et leurs filles étaient toujours après lui pour le persuader de remettre toute l’entreprise à Harold, de se retirer et de jouir de sa retraite.
Pero, además, Charlotte y las chicas siempre le estaban insistiendo para que lo dejase todo en manos de Harold y se retirase, así tendría algunos años para divertirse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test