Translation for "insinuant" to spanish
Translation examples
Il est insinuant, il est sournois ;
Es insinuante y ladino;
Ses réflexions étaient insinuantes, malsonnantes.
Sus comentarios eran insinuantes, ofensivos.
La chaleur était implacable, insinuante.
El calor era implacable, insinuante.
demanda le gendarme, insinuant.
—inquirió el gendarme, insinuante—.
dit Pierre d'un ton insinuant.
—preguntó Pedro en tono insinuante.
elle adressa à Pierre un sourire insinuant.
dirigió a Pedro una sonrisa insinuante.
dit Xavière d'une voix insinuante.
—dijo Javiera con voz insinuante.
Avec lui elle savait être insinuante et douce.
Con él sabía ser insinuante y dulce.
Xavière la regarda par en dessous avec un sourire insinuant.
Javiera la miró con una sonrisa insinuante.
Oh ! cette voix souriante, insinuante !
¡Oh, aquella voz sonriente, insinuante!
Puis à ce moment donné, entre l’heure du Chacal et l’heure du Scorpion, il sentit une musique monotone et insinuante effleurer son esprit.
Más tarde, entre la Hora del Chacal y la Hora del Escorpión, el piurivar captó el sonido de una música monótona e insinuadora que rozaba con suavidad su mente.
mais malgré tous ces indices de passions violentes, un air calme, profondément résigné, la voix d’une douceur pénétrante et qui m’a surpris par sa facilité, la vraie voix de l’orateur, tantôt pure et rusée, tantôt insinuante, et tonnant quand il le faut, puis se pliant au sarcasme, et devenant alors incisive.
pero, a pesar de todos esos indicios de pasiones violentas, un aire tranquilo, profundamente resignado, la voz de una dulzura penetrante y que ha sorprendido por su facilidad, verdadera voz de orador, ya insinuadora y tonante cuando es preciso, plegándose luego al sarcasmo y volviéndose entonces incisiva.
Je les avais trouvés très agressifs, insinuants.
Me había parecido que eran muy agresivos y que andaban insinuando cosas.
— Vous… vous osez faire insulte à mon honneur en insinuant que… que…
—¿Cómo te atreves a insultar mi honor insinuando que… que…?
— Sûrement, grogna McLaughlin d’un ton insinuant que tous les flics de la ville étaient des voleurs.
—No lo dudo —dijo MeLaughlin, insinuando la sospecha de que en aquella ciudad todo policía era ladrón—.
Celle-ci répliqua en insinuant que Gersen avait dû se tromper dans ses calculs.
Ella indicó con un encogimiento de hombros que le daba igual, y contraatacó insinuando que Gersen, había errado los cálculos.
C’était au repas du soir, et je me retirai aussitôt après avoir mangé, en lui insinuant qu’elle préférait sans doute rester seule.
Era la cena y me retiré en cuanto terminamos de comer, insinuando que sin duda ella prefería estar sola.
Il est passé ici et m'a prévenu de l'arrivée de Dilvish, insinuant qu'il était plus foncé que gris et peu digne de confiance.
Pasó antes por aquí y me advirtió de que Dilvish iba a venir, insinuando que era más oscuro que neutro y que no era de fiar.
Il ne peut pas non plus se contenter d’abandonner un personnage à son sort en insinuant que sa douleur est en quelque sorte méritée parce qu’elle est auto-induite.
Como tampoco puede abandonar un personaje a su propia suerte, insinuando que ese dolor se lo merece, porque se lo ha provocado él mismo.
Edeard s’occupa de subvenir l’esprit des gé-aigles qui planaient au-dessus de ce paysage, insinuant ses propres ordres dans leurs petits cerveaux soupçonneux.
Edeard estaba concentrado subvirtiendo a las ge-águilas que planeaban en el cielo, insinuando sus órdenes en sus agudos y suspicaces cerebritos.
voilà que maintenant ils clamaient que Dieu soutenait nos troupes au Vietnam – insinuant par là que ne pas soutenir notre armée était un acte non seulement antiaméricain, mais impie !
ahora afirmaban que Dios «apoyaba» a las tropas estadounidenses en Vietnam… insinuando que no apoyar la presencia de esas tropas era antiestadounidense e impío.
D’autres au contraire en profitent pour monter des chevaux pour le moins fougueux – insinuant sans trop d’ambages que la gauche a eu tort de ne pas se préoccuper du problème de l’immigration plus radicalement.
Otros, por el contrario, aprovechan para subirse a caballos cuando menos fogosos —insinuando sin demasiados ambages que la izquierda se equivocó no preocupándose del problema de la inmigración más radicalmente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test