Translation for "infectes" to spanish
Translation examples
– Le café est infect.
—El café es asqueroso.
C’est un breuvage infect, mais efficace.
Tiene un sabor asqueroso pero es efectivo.
Souvent infect, au demeurant.
Asqueroso a menudo, por otra parte.
— Son sang a un goût infect.
–Su sangre sabe asquerosa…, como veneno.
Il se souvenait de la nourriture infecte des indigènes.
Recordaba la asquerosa comida de los nativos.
J’ai avalé ce liquide infect et je n’ai rien dit.
Yo me tragué ese líquido asqueroso y no dije nada.
Elle vit sur l’étal un fromage infect qui suait et puait.
En la mesa había un queso asqueroso, sudoroso y nauseabundo.
— C’est un effet de son infecte propagande, déclare la hautaine Alexandra.
—Es el producto de esa asquerosa propaganda suya —dice Alexandra con altivez—.
Sinon, je te ferai avaler une à une toutes tes dégueulasseries de rasoirs infectés.
Si no, haré que te tragues una tras otra tus asquerosas navajas infectadas.
C’est infect ce qu’ils lui ont fait. Théa fit un geste. Un robot répondit.
Es asqueroso lo que le hicieron. Thea hizo un gesto. Un robot respondió.
Mon stylo s’est détraqué et je me sers d’une plume infecte dans cette infecte chambre d’hôtel.
Se me ha roto la estilográfica y uso una pluma inmunda en esta inmunda habitación de hotel.
On lui verse quelque chose d’infect dans la bouche.
Le echan en la boca algo inmundo.
Tes veines palpitent d’énergies infectes.
Tus venas laten con energías inmundas.
L’orchestre était infect. Buddy Singer.
La orquesta era inmunda. La de Buddy Singer.
– Tout cela n’est qu’un infect mensonge des Américains. » Dussander était piqué au vif.
—Todo eso no son más que inmundas mentiras norteamericanas —dijo Dussander, dolido.
L’endroit était minuscule, d’une saleté infecte, mais au moins y avait-il une fente dans la porte.
Aun inmunda y abarrotada de objetos como estaba, al menos la caja tenía un respiradero en la puerta;
Et, quelques années plus tard, une autre lettre infecte dénonçant Sakharov.
Luego, unos años más tarde, otra carta inmunda denunciando a Sájarov.
(Il avait pris son fils par sa petite main pour quitter cette salle de bains infecte.)
Había tomado a su hijo de la mano y tiraba de él para sacarlo del inmundo cuarto de baño.
Comment se fait-il que tu vives dans un endroit aussi infect que Shanty-Town, toi un nègre respectable ?
Pero ¿cómo es que vives en este lugar inmundo, tú, Sam, un negro respetable?
Ça a été une grande culture, brillante et infecte, cannibale et chrétienne, la gloire du monde.
Ha sido toda una cultura, brillante e inmunda, caníbal y cristiana, la gloria del mundo.
(Il rit.) Tout ce que je peux dire, moi, c’est qu’ils descendent seulement de l’infecte caste des Dhoma. Et le seul problème, c’est qu’ils descendent, surtout, dans tous les coins du monde.
- Se echó a reír -. Sólo descienden de los puercos dhoma, pero se están abatiendo sobre todos los países de la tierra.
Ou peut-être que son papa soignerait lui-même le chien, comme quand, deux ans auparavant, il avait extirpé les aiguilles d’un porc-épic du museau de Cujo, tirant d’abord chaque piquant vers le haut avec une pince, puis vers le bas avant de le sortir en prenant bien garde de ne pas le briser car la blessure se serait alors infectée.
O tal vez su papá pudiera hacer algo, como aquella vez de hacía dos años en que había arrancado las espinas del puerco espín del hocico de Cujo con sus tenacillas, moviendo cada púa primero hacia arriba y después hacia abajo y tirando a continuación de ella con mucho cuidado para no romperla, ya que de otro modo se hubiera enconado allí.
il ne savait pas, il avait toujours cru que nous étions le couple heureux et normal que nous prétendions être. « Je fis de vifs reproches à Rebecca à ce sujet, et elle s’emporta aussitôt, m’injuriant, lâchant tous les mots infects de son vocabulaire particulier.
Jamás se había figurado la verdad, y nos creía un matrimonio normal y feliz, como nosotros aparentábamos serlo. »Fui a Rebeca —continuó— y le eché en cara su conducta. Se puso hecha una furia, maldiciéndome, lanzándome a la cara los más soeces insultos de su vocabulario particular.
La nausée la plus destructrice de ma vie, la plus épouvantable et la plus horrible nausée c’est là que je l’ai eue, dans La Oficina, un bordel infecté par des femmes graisseuses qui déplaçaient leurs corps purulents dans les couloirs et les salons, des femmes purulentes et harassées qui répandaient sur les sofas et les fauteuils leurs chairs imbibées par les sueurs les plus diverses, me dit Vega.
La náusea más demoledora de mi vida, la más tremenda y horrible náusea la tuve ahí, en «La oficina», un antro infectado de mujeres sebosas que desplazaban su cuerpo purulento por pasillos y salones, mujeres purulentas y fatigadas que desparramaban sobre sofás y sillones sus carnes atiborradas de los más diversos sudores, me dijo Vega.
Il semblait tout émoustillé à sa façon porcine, ce gros salopard, cet infect rat puant à trente dollars la semaine, avec ses grosses dents qui scintillaient au clair de lune, sa grosse panse coincée contre le volant, ses yeux sales où brillaient des idées sales d’amour salace.
Parecía inflamado a su porcina manera, aquel gordo cabrón, aquel apestoso, aquella nauseabunda rata subnormal de treinta dólares semanales, sus dientes sebosos realzados por la luz de la luna, la voluminosa tripa aplastada contra el volante, sus repugnantes ojos engrasados e inflamados por la grasienta idea de un grasiento lío amoroso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test