Translation for "il ciblé" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
J’ai ciblé ses yeux…
Le apunté a los ojos...
Il me prend pour cible, j’esquive.
Él apunta, yo desvío.
— Qu’est-ce que tu vois quand tu vises une cible ?
¿Qué ves cuando apuntas a un objetivo?
Pointez votre arme sur d’autres cibles.
Apunte el arma a otro objetivo.
Il charge son fusil, ajuste sa cible.
Carga el rifle, apunta de nuevo.
Vous avez une nouvelle cible. La station Centerpoint.
Apunte a un nuevo objetivo: la Estación Centralia.
— Calibre les deux cibles à l’avance, » dit-il à Preed.
Apunta a ambos objetivos antes —le dijo a Preed—.
J’ai eu la cible exactement dans le réticule du viseur, puis j’ai lâché les bombes.
Apunté el objetivo exactamente en el retículo, y solté las bombas.
Visez le bout. Il est humide et luisant : c’est une bonne cible.
Apunte al extremo. Estará húmeda y brillante, y le dará una buena marca para apuntar.
Votre cible est trop élevée, telle une taupe qui voudrait conquérir le soleil.
Apuntas demasiado alto para ti, un topo aspirando al sol.
La cible est en vue.
El objetivo se dirige hacia vosotros.
La flèche est l’intention qui quitte la main de l’archer et qui part vers la cible.
La flecha es la intención que deja la mano del arquero y se dirige al blanco.
Son regard pivote vers moi, je m’accroupis sous la cible, derrière une forêt de jambes.
Mientras su mirada se dirige hacia donde estoy, al fondo del local, me agacho debajo de la diana y me escondo en un bosque de piernas.
Elle est pleine d’une colère qui se porte contre des cibles multiples : contre l’homme inconnu qui, sans demander pardon, l’embête avec des lettres ;
La invade una irritación que dirige contra varios blancos: contra el hombre desconocido que, sin permiso, la molesta con sus cartas;
— Mais monsieur, objecta le directeur de la division, le public cible de la téléréalité est plutôt pauvre financièrement et mal éduqué.
—Pero, señor Eden —objetó el director de división—, el público al que se dirige la telerrealidad anda más bien escaso de dinero y no tiene educación.
– Vous avez pas l’air de piger la gravité de la situation, reprend-il en rangeant son. 45 et en revenant devant l’auditoire. On est des cibles faciles, là, continue-t-il sur un ton de sergent instructeur.
—Parece que no os dais cuenta de la gravedad de esta situación —comenta mientras vuelve a guardar la pistola en la funda y se dirige al frente de la sala. Habla con la cadencia de un instructor militar—.
Ils sont vieux, jeunes, noirs, blancs. Avec leur visage blême et décomposé, ces hommes d’affaires, femmes au foyer, employés, enfants, délinquants, avocats, infirmières, flics, éboueurs et prostituées sont comme un immense verger de fruits fripés pourrissant au soleil. Un millier de paires d’yeux morts d’un gris terne se braquent sur l’Esca-lade, comme autant de féroces têtes chercheuses avidement verrouillées sur leur cible.
Viejos y jóvenes, blancos y negros, hombres y mujeres, empresarios, amas de casa, funcionarios, estafadores, niños, matones, maestros, abogados, enfermeras, policías, basureros y prostitutas. Todos con la cara pálida y descompuesta de manera uniforme, como un huerto interminable de fruta pudriéndose al sol; mil pares de ojos inertes de color gris metálico forman una barrera que se dirige hacia el Escalade, todos a una, mil rastreadores salvajes y primigenios que observan hambrientos a los recién llegados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test