Translation for "hostellerie" to spanish
Translation examples
Vous voulez aller à notre hostel pour nous attaquer.
Vais al albergue para agredirnos.
Ce n’était plus dans des chariots que nous logions, mais dans des hostelleries.
Ya no parábamos en carromatos sino en albergues.
Peut-être qu’ils l’ont emmené à l’intérieur de l’hostel.
Es posible que se lo llevaran al albergue.
Vous allez voir, une fois arrivés à l’hostel, nos gars vont vous tuer.” »
Ya veréis, cuando lleguéis al albergue nuestros muchachos os matarán”.»
— Tu es à l’auberge le Renard et le Lapin, une remarquable hostellerie de la ville de Xylar.
—Estás en el albergue El Zorro y el Conejo, una notable hostelería de la ciudad de Xylar.
Ensuite, ils nous ont fait sortir de l’hostel et nous ont alignés sur l’asphalte comme pour le départ d’une course à pied.
Luego nos llevaron a empujones fuera del albergue y nos alinearon como si fuéramos a participar en una carrera.
Au petit matin, la plupart des lampes à l’intérieur de l’hostellerie s’étaient consumées et les chambres étaient pleines d’un ronflement d’ivrognes.
Con la primera luz la mayoría de los fanales del albergue se habían apagado y las habitaciones eran un coro de ronquidos etílicos.
À 18 h 30, Henri entra tranquillement dans la salle de restaurant pour le moins rustique du Kamehameha Hostel.
A las seis y media de esa tarde, Henri entró en el tosco comedor del albergue Kamehameha.
— Tout ce que je peux vous dire, c’est qu’on a vu les McDaniels dîner au Kamekameha Hostel il y a deux jours.
—Lo único que puedo deciros —comentó— es que se vio a los McDaniels cenando hace dos noches en el albergue Kamehameha.
Tous les quatre – Soli, Llewellyn, Aubrey et Simon, furent retenus prisonniers dans l’hostel pendant tout l’après-midi.
Los cuatro chicos, Soli, Llewellyn, Aubrey y Simon, quedaron bajo vigilancia en el albergue durante toda la tarde.
hostal
Il y a une hostellerie tout à côté.
Hay un hostal al lado.
— Avons-nous trouvé l’hostellerie dont tu parlais ?
—¿Hemos llegado al hostal del que me hablabas?
La première hostellerie sur laquelle je tombai s’appelait Le George.
El primer hostal que encontré era The George.
Il devait d’abord prendre une chambre dans l’hostellerie des pèlerins à Bethléem.
En primer lugar, debería reservar una habitación en el hostal de los peregrinos de Belén.
Ensuite il l’emmena au Church Army Hostel for Young Women.
Luego la llevó al Hostal del Ejército de la Iglesia para Mujeres Jóvenes.
Il connaissait au bord de la Seine une de ces « hostelleries » où les hommes d’affaires emmènent leurs secrétaires et les médecins leurs assistantes.
Él conocía, a orillas del Sena, uno de esos «hostales» a los que los hombres de negocios llevan a sus secretarias, y los médicos a sus ayudantes femeninos.
Comment peut-on tirer un sens quelconque de tout ce jargon de chaise du diable, de tête de mort et d’hostel de l’évêque ?
¿Cómo es posible sacar un sentido cualquiera de toda esa jerga referente a “la silla del diablo”, “la cabeza de muerto” y “el hostal o la hostelería del obispo”?
Fin novembre, il rendit visite à Violet au Church Army Hostel for Young Women au coin de Marylebone Road et de Cosway Street.
A finales de noviembre fue a visitar a Violet al Hostal del Ejército de la Iglesia para Mujeres Jóvenes, en la esquina de Marylebone Road y Cosway Street.
Marguerite avait renversé la tête sur le dossier, et ses paupières closes, finement ourlées de bleu – elle avait refait son maquillage pour le soir à l’hostellerie – opposaient leur nuit à la nuit.
Marguerite había recostado la cabeza en el respaldo de su asiento, y sus cerrados párpados, finamente orlados de azul —había rehecho su maquillaje por la tarde, en el hostal—, oponían su noche a la noche.
Logé dans une hostellerie qui m’avait été recommandée avec d’hyperboliques éloges, raconte la chronique d’un voyageur, j’ai découvert que je devais partager une pièce de six mètres carrés au maximum avec autant de personnes, autant dire cinq en plus de moi.
Albergado en un hostal que me había sido recomendado con hiperbólico encomio, cuenta un viajero en su crónica, descubrí que tenía que compartir una pieza de seis metros cuadrados como máximo con otras tantas personas, esto es cinco y yo mismo.
Sans doute les lutteuses inscrites au programme de l’hostellerie.
Sin duda son las luchadoras inscritas en el programa del parador.
Juste à la sortie de Pedhoulas, dans la vallée de la Marathassa, se trouve une charmante hostellerie nommée l’Apollonia.
Justo en las afueras de Pedhoulas, en el valle de Marathassa, hay una vieja y acogedora hostería, «Apolonia».
Depuis des années, quand ils partaient en fin de semaine, c’était invariablement pour une hostellerie des bords de la Loire, près du château de Chambord.
Desde hacía años cuando partían de fin de semana, se trasladaban invariablemente a una hostería a orillas del Loira, cerca del castillo de Chambord.
C’était moins riche que l’hostellerie des environs de Chambord, mais, avant leur fortune, les Mallard seraient venus ici aussi, avec leur fille Françoise qui aurait joué à la poupée dans le hall les jours de pluie.
Era menos suntuoso que la hostería de los alrededores de Chambord, pero, antes de hacer fortuna, los Mallard habían estado allí también, con su hija Françoise que jugaría con su muñeca en el hall los días de lluvia.
Finalement, l'amour de la vie fut plus fort que la tentation du tragique et, après la dernière représentation, ils prirent une voiture et partirent en vacances au nord de l'Angleterre, dans une hostellerie de campagne.
Por fin el apetito por la vida pudo más que la tentación trágica y después de la última función tomaron un coche y se fueron de vacaciones al norte de Inglaterra a una hostería campestre.
Il avait pris vraiment pied sur le chemin de la for­tune quand il s’était mis à laisser des seaux vides devant diverses hostelleries du centre-ville, en parti­culier celles qui se situaient à plus d’une longueur de caniveau du fleuve.
La verdadera base de su fortuna llegó cuando comenzó a vaciar los cubos en varias hosterías alrededor del centro de la ciudad, especialmente ésas que estaban a menos de una braza del río.
Et estoit bien importune engeance, et de mesme que Harpyes, ainsy que rapporte Virgilius, assises dessus les arbres, crioient horriblement et gastoient tout ce qui gisoit dessoubs elles, semblablement ces maulvais Trublions se guindoient es corniches et pinacles des hostels et ecclises pour de là despiter, garbouiller, embouser et compisser les bourgeois débonnaires.
Eran tiempos difíciles, y como las arpías descritas por Virgilio, que, posadas en los árboles gritaban horriblemente y malbarataban todo lo que yacía debajo de ellas, aquellos malvados turbulentos se encaramaban por las cornisas y pináculos de las hosterías e iglesias, y para molestar a mansalva emporcaban con orines a los burgueses bondadosos.
Assez curieusement, le lieu où elle emménagea était le Gibson Hostel sur Ripley Place, où je logeai pendant ma première année à Nicholson, ma troisième année de collège.
Curiosamente la nueva ubicación fue la residencia de estudiantes Gibson, en Ripley Place, donde me alojé durante mi primer curso en la Nicholson, cuando estaba en tercero de secundaria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test