Similar context phrases
Translation examples
 Vous avez échoué dans votre gérance.
Habéis fracasado en vuestra administración.
Ephron ne vous a pas donné de garçon pour vous protéger, Ronica, d’homme pour prendre en charge la gérance des propriétés.
Ephron no dejó ningún varón que os protegiera, Ronica, nadie que se hiciera cargo de la administración de vuestra hacienda.
Tout avait été réglé avec la gérance de l’immeuble. Christina glisserait la clef dans la boîte aux lettres et s’acquitterait plus tard des frais de rénovation.
Todo estaba arreglado con la administración, Christina dejaría las llaves en el buzón y más adelante pagaría el coste de las reformas.
Tu convoqueras les administrateurs pour demain matin dix heures et nous examinerons en détail leur gérance passée et leur action future.
Citarás a los fideicomisarios a una reunión a las diez, mañana por la mañana y allí discutiremos en detalle su pasada administración y sus futuras actividades.
Lorsque son ex-femme etait partie vivre en Californie, il avait en outre repris la gerance de la clinique de Cannes, lui reversant la moitie des benefices.
Además, cuando su mujer se fue a vivir a California, él recuperó la administración de la clínica de Cannes, enviándole la mitad de los beneficios.
Sous sa paupière close, il observait les deux grands barons, et pensait : « Si l’on voulait m’offrir la gérance du Trésor, on ne me ferait point tant de compliments. »
Con un ojo cerrado, observaba a los dos grandes barones, y pensaba: «Aunque fueran a ofrecerme la administración del Tesoro; no me harían tantos cumplidos.»
Sa patience épuisée, Nicanor Ivanovitch tira de sa poche un trousseau de clefs – les doubles des clefs des appartements, conservés au bureau de la gérance –, ouvrit la porte avec autorité et entra.
Harto de esperar, sacó del bolsillo un manojo de llaves que pertenecía a la administración, abrió la puerta con mano autoritaria y entró en la casa.
En outre, on les avait réunis pour qu’ils rendent compte de leur gérance et ils se demandaient si cet ancien pape serait capable de lire un bilan et un relevé de profits et pertes.
Además sentían que habían sido llamados para dar cuenta de su administración de fondos y se estaban preguntando cuan grande -o pequeña- sería la capacidad de este ex-papa para leer un balance y discernir a través de sus líneas las pérdidas o las ganancias.
En définitive, Caisotti s’en sortit avec une proposition : il paierait une partie de ce qu’il devait aux Anfossi, mais ceux-ci devaient lui céder la gérance des appartements — il était clair, d’ailleurs, qu’ils ne pouvaient pas s’en occuper.
En resumidas cuentas, Caisotti salió con una propuesta: pagaría una parte de lo que debía a los Anfossi, pero los Anfossi —que estaba clarísimo que no podían ocuparse de ello— le dejarían al cuidado de la administración de los apartamentos.
— Pas tout, mais une grande part. Le domaine est cependant encore hypothéqué. N’en parlons plus ; maintenant que j’ai les droits de gérance, j’espère bien sauver la famille. Mais j’avoue que je suis un peu las d’avoir à composer avec des créanciers et à discuter sans arrêt avec notre homme d’affaires.
–No, no todo. Saldé una parte de la deuda, pero la finca todavía está fuertemente gravada. No es preciso que te dé todos los detalles. Ahora que mi padre me ha hecho responsable de la administración, tengo esperanzas de sacar a la familia adelante. Pero negociar con los acreedores y pasarme la vida haciendo malabarismos con el contable es un infierno.
Tu nous as fichu un groom d’hôtel à la gérance de fortune.
Nos has encasquetado a un botones de hotel en gestión de patrimonio.
A cela il fallait ajouter une maison d’édition, une société de production et une société de gérance.
A eso había que añadirle una editorial, una productora y una sociedad de gestión.
Pour obtenir une gérance, les candidats étaient tenus d’établir qu’ils disposaient d’une certaine somme, variable selon l’importance du dépôt, de façon à couvrir leur responsabilité financière en cas de mauvaise gestion.
Para obtener una gerencia, los candidatos estaban obligados a demostrar que poseían una suma determinada, variable según la importancia del depósito, de manera a cubrir su responsabilidad financiera en caso de una mala gestión.
Elle avait paré le coup en se référant uniquement à lui comme au directeur « suppléant ». Elle n’avait pas tort : il existait, entre sa gérance à elle et sa propre ascension, un fossé, une vallée de temps et de formulaires à remplir, de procédures à suivre, la recherche et l’embauche de personnel.
La mujer eludió el golpe refiriéndose a él continuamente como director en funciones, cosa que era cierta: entre la gestión que ella estaba llevando a cabo y el ascenso de Control había un valle de tiempo y formularios que completar, procedimientos que seguir, personal que contratar y erradicar.
Je lui dirai fermement que la gérance s’oppose à ce qu’elle harcèle les employés. Et je lui rappellerai par la même occasion que c’est un comportement passible de poursuites. »
Le dejaré muy claro que la dirección no ve con buenos ojos que moleste a sus empleados. Es más, le recordaré que el acoso se castiga con penas severas.
Ce supplice se prolongea jusqu’à midi passé, heure à laquelle Nicanor Ivanovitch se sauva tout simplement de chez lui, pour aller se réfugier dans le bureau de la gérance, près de l’entrée principale ;
Hasta la una de la tarde duró el suplicio. Entonces Nikanor Ivánovich trató sencillamente de escapar, para lo que salió de su casa en dirección a la oficina que estaba situada junto a la verja del inmueble.
Avec le bail, les frais, l’assurance, la paie de trois vendeuses dont deux à temps partiel et un généreux salaire de gérance pour Dorrie, elle représentait une perte nette d’environ deux mille dollars par mois.
Con la renta, las utilidades, el seguro, el salario de tres dependientes y un generoso sueldo de dirección para Dorrie, significaba una pérdida neta mensual de cerca de dos mil dólares.
Mais une fois devenu disquaire à plein temps, sans autre perspective – et encore, lointaine – que la gérance du magasin, il se prit à regretter ce choix qui, les années passant, risquait de faire de lui une figure pittoresque de Berkeley, traitée avec une amicale désinvolture par des générations d’étudiants : le vieux vendeur d’University Music, si cultivé, toujours prêt à tailler une bavette si on le lançait sur l’idéalisme allemand ou le contre-ut prêté par Elisabeth Schwarzkopf à Kirsten Flagstad dans le Tristan de Furtwängler.
Pero viéndose como vendedor de discos a jornada completa, sin otra perspectiva —por lo demás, lejana aún— que la dirección de la tienda, empezó a lamentarse de una elección que con el paso del tiempo podía llegar a convertirlo en una figura pintoresca de Berkeley, tratada con amistosa desenvoltura por distintas generaciones de estudiantes: el viejo vendedor de University Music, tan cultivado, siempre dispuesto a entablar una conversación sobre el idealismo alemán o el do agudo que Elisabeth Schwarzkopf le había prestado a Kirsten Flagstad en el Tristán de Wagner.
De nouveau furieux, il lui retire la gérance.
De nuevo furioso, le retira la gerencia.
John la rassura, elle n’en avait pas besoin, ils trouveraient un accord, une gérance.
John la tranquilizó: no tenía necesidad de ellos, encontrarían un acuerdo, una gerencia.
Il me dit que j’abîmais ma propriété, que je devrais le charger de la gérance.
Me dijo que arruinaba mi propiedad, que debía encargarle de la gerencia.
Il s’agissait du dépôt de garantie exigé pour la gérance d’une coopérative.
Se trataba del depósito de garantía exigida por la gerencia de una cooperativa.
Alors, il veut céder la gérance du magasin à quelqu’un d’autre…
Así, que quiere ceder la gerencia de la tienda a algún otro…
Il était tellement haï que son maître avait renoncé à lui confier la gérance de son estaminet.
Era tan odiado que su jefe había renunciado a confiarle la gerencia de su cafetín.
Car s’il renonçait à la gérance du magasin, s’il quittait Paris, c’était pour l’oublier simplement.
Pues si renunciaba a la gerencia de la tienda, si abandonaba París, era, simplemente, por olvidarla.
En bons hidalgos espagnols qu’ils étaient, Pedro et Rodrigo ne se sont jamais occupés de la gérance de leurs biens ou des affaires ;
Como hidalgos españoles que eran, Pedro y Rodrigo nunca se ocuparon de la gerencia de sus bienes o de los negocios;
Comme les courses de Deauville concurrencent et soutiennent à la fois le Casino, il était bien normal que le Casino se les approprie aux fins d’une sûre gérance.
Como las carreras de Deauville sostienen y llenan de gente el Casino, era natural que el Casino se las apropiara a fin de darles una gerencia segura.
Où va-t-on ? — Il faut tourner ici, monter l’escalier, prendre à gauche et frapper à la porte où il y a écrit Gérance.
¿Adónde vamos? —Hay que doblar acá, subir la escalera, agarrar para la izquierda y golpear la puerta que dice Gerencia, una cosa atrás de otra.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test