Translation for "gémissement aigu" to spanish
Gémissement aigu
Translation examples
Regina faisait du bruit : des gémissements aigus, staccato.
Regina lanzaba unos gemidos agudos y entrecortados.
Nos réacteurs tournant au ralenti produisaient un gémissement aigu, esseulé.
Nuestros motores al ralentí emitían un gemido agudo, solitario.
L’air clair lui apportait une plainte continue, le gémissement aigu d’un chien en détresse.
El aire claro le traía un quejido continuo, el gemido agudo de un perro desesperado.
Il était sur le point d’ajouter quelque chose quand un gémissement aigu l’interrompit, comme si un vent violent s’était levé soudainement.
Se oyó un gemido agudo en el exterior, como si se hubiera levantado una tempestad repentina.
Bartleby poussa un gémissement aigu qui cessa presque aussi vite qu’il avait commencé, dans un ultime râle d’agonie.
Bartleby dejó escapar un gemido agudo que terminó casi tan pronto como había empezado.
Pendant qu’ils parlaient, Doff, au fond de la grange, faisait semblant d’avaler sa pilule en poussant des gémissements aigus et en se roulant par terre.
Mientras hablaban, Doff, en el fondo de la granja, fingía tragarse la píldora lanzando gemidos agudos y rodando por el suelo.
La porte devait être entrouverte car j’entendis le bruit sourd d’un coup, suivi d’un gémissement aigu, le genre de gémissement qu’on pousse quand on reçoit un bon coup au plexus solaire.
La puerta debía estar entornada porque oí el ruido inconfundible de un golpe y un gemido agudo y súbito como de un hombre que acaba de recibir un puñetazo en el plexo solar.
Peut-être la morphine, tout en calmant sa douleur, relâchait-elle son contrôle sur elle-même, car dans le crépitement humide du vent Delphine entendit un gémissement aigu et glacé qui pouvait émaner d’Eva.
Tal vez la morfina, al tiempo que aliviaba el dolor, entumecía su autocontrol, pues, en el crepitar húmedo del viento, Delphine advirtió un gemido agudo y helado que parecía brotar de Eva.
Réyan Baz sort dans le jardin, contourne l'escalier, remonte une allée, marche d'un pas rapide sur le box du gardien, abat dans la foulée le chien qui pousse un gémissement aigu, puis le vieillard qui somnole à l'intérieur de sa guérite en verre.
Réyan Baz sale al jardín, rodea la escalinata, toma un sendero, se dirige rápidamente hasta la garita del guarda, se carga de camino al perro, que suelta un gemido agudo, y luego al anciano que dormita en su espacio acristalado.
Elle prononçait des mots ou se plaignait, elle poussait un gémissement aigu qui soudain devenait grave, comme s’il provenait de la gorge d’une autre personne, un long gémissement étouffé contre l’oreiller, une plainte qui se brisait en sanglots ou en mots isolés impossibles à interpréter, comme ceux qu’on prononce en rêve.
Decía palabras o se estaba quejando, tenía un gemido agudo que se volvía grave de pronto, como si procediera de la garganta de otra persona; un gemido largo, sofocado contra la almohada, una queja que se rompía en llanto o en palabras aisladas que no era posible descifrar, como las de quien está hablando en sueños.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test