Translation for "geignements" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Grâce a entendu un geignement et s'est rendu compte qu'il venait d'elle.
Grace oyó un gimoteo y se dio cuenta de que procedía de ella.
Il entendait les cris d’Orion, ou plutôt ses geignements inarticulés.
Ozzie podía oír los gritos de Orion, que se habían convertido en gimoteos atragantados.
Leurs geignements et leurs grognements frénétiques avertiraient les hommes que quelqu’un était dans le voisinage.
Sus frenéticos gimoteos y gruñidos alertarían a los hombres de que alguien se encontraba en los alrededores.
Une nuit, je fus réveillée par un geignement. Dans l’abri faiblement éclairé par une unique bougie, je la vis se tordre dans son sommeil.
Una noche me despertaron sus gimoteos, y a la luz de la única vela que iluminaba el búnker la vi retorcerse en sueños.
Si j’avais envie d’écouter des geignements de ce style, je me serais adressé à un avocat spécialisé dans les droits de l’homme sur Orléans.
Si quiero oír gimoteos tan patéticos como ésos, siempre puedo visitar a un abogado de derechos humanos de Orleans.
C’était comme si on avait baigné dans un sirop tiède là dans le noir sous le viaduc, au milieu du geignement perpétuel des moucherons et des insectes nocturnes.
Debajo del viaducto era como dormir en jarabe caliente con el constante gimoteo de mosquitos y bichos nocturnos.
De temps en temps, elles glissaient sur le côté en criant, et leurs geignements faisaient une drôle de musique avec les trépidations des hélices.
De vez en cuando se dejaban caer de lado lanzando chillidos, y sus gimoteos componían una curiosa música al mezclarse con la trepidación de las hélices.
Un silence musclé, gonflé à bloc, stéroïdien, un silence à la Lionel, assez strident pour couvrir les geignements assoiffés de Jeff et Joe...
Un silencio poderoso, bombeado, esteroide, un silencio de Lionel, lo bastante estridente para ahogar los gimoteos abrasados de Jeff y Joe…
Mes médecins allaient et venaient, les mains et le souffle lourds, admirer mes nouveaux gargouillis et geignements, mes tressaillements les plus spectaculaires, mes secousses athlétiques.
Mis médicos venían y se iban, con las manos inertes y conteniendo la respiración, para admirar mis nuevos gorjeos y gimoteos, mis crispaduras más espectaculares, mis atléticas contorsiones.
Et puis elle s’est tournée, j’ai vu sa figure et j’ai entendu quelque chose pousser une sorte de geignement, comme un chien qui a reçu un coup de pied, et je me suis aperçu que l’être qui geignait, c’était moi.
Y entonces se dio la vuelta y vi su rostro, y oí una especie de gimoteo, como el de un perro apaleado, y enseguida me di cuenta de que era yo quien gimoteaba.
Ce quelque chose était une sorte de bourdonnement, un geignement d’un larmoyant exaspérant, une stridulation persistante.
Era una especie de enloquecedor, insistente y quejumbroso zumbido de insecto.
Chaque fois qu’il esquivait un coup, il laissait échapper un cri plaintif, pareil au geignement d’un mourant.
Cada vez que esquivaba el golpe, emitía un grito quejumbroso, como el gemido de un moribundo.
Tazza, qu’il écrasait à moitié, se dégagea avec un geignement plaintif, avant de s’ébrouer en projetant de la neige dans toute la cabine.
Tazza subió arrastrándose con un gemido quejumbroso y se sacudió, esparciendo nieve por toda la cabina.
— Et alors, monsieur, dit celui-ci de son geignement familier, y a votre bonne chemise et votre uniforme d’amiral qui sont étalés depuis une demi-ampoulette. Que vous avez pas oublié que vous dînez au carré, aujourd’hui ?
–Veamos, señor, su mejor camisa y el uniforme de almirante llevan media ampolleta tendidas -dijo en su habitual tono quejumbroso-. ¿No habrá olvidado que hoy había invitado a comer a toda la cámara de oficiales?
Et bientôt le reste du monde le saura également, dit Tony, espérant avoir choisi le bon registre, quelque part entre la bravade et le geignement : du moment que Vance était convaincu de dominer la situation, il y avait des chances qu'il commette une erreur.
Y, dentro de poco lo sabrá el resto del mundo. —Esperaba haberle dado el tono adecuado a la frase, entre bravucón y quejumbroso. Mientras Vance pensase que controlaba la situación, cabía la posibilidad de que cometiera algún fallo.
L’exhalation, un geignement.
Su exhalación era un quejido.
Rien qu’un geignement, un piaulement de douleur ou de frustration.
Solo un quejido, un lamento de dolor o de frustración.
Son cri fut interrompu par un choc sourd suivi d’un geignement.
Su grito quedó interrumpido por un golpe y un quejido.
Le grondement de la tempête demeurait assez fort pour couvrir leurs geignements. La majorité d’entre eux, en tout cas.
El ruido de la tormenta aún era suficiente para ahogar sus quejidos. La mayoría.
Une série de claquements sonores suivit, puis il y eut le geignement bref d’une alarme. — Dieu !
Luego se escucharon una serie de ruidos metálicos y el quejido de una alarma que no duró demasiado. —Dieu! Dieu!
S'il était à ce point exaspéré, c'est qu'il se sentait incapable de prononcer la sentence, et que Roukoz, par ses geignements, le mettait au défi.
y si estaba hasta ese punto exasperado era porque se sentía incapaz de pronunciar la sentencia, y porque Rukoz, con sus quejidos, le estaba desafiando.
L’homme émit un geignement étouffé comme Kalam le décollait du sol, puis le plaquait contre un mur.
El hombre lanzó un quejido y levantó los pies del suelo cuando Kalam lo arrojó contra la pared.
Un son étrange s’échappa de la gorge de Cinder – entre le couinement et le geignement – et elle se plaqua la main sur la bouche pour l’étouffer.
Un sonido extraño escapó de la garganta de Cinder —un chillido o un quejido—, y se llevó la mano metálica a la boca para ahogarlo.
Ici et là, non loin de nous, nous entendions des râles et des geignements dans le champ, nous ne savions pas où et nous n’osions plus nous éloigner du mur protecteur.
Desde distintos sitios llegaban estertores y quejidos, pero no sabíamos exactamente de dónde y ya no nos atrevíamos a alejarnos de nuestro cobijo.
Tandis que jurons et geignements autour de lui se faisaient assourdissants, il gronda : — Bon sang, mais jetez-vous donc à terre, tous autant que vous êtes ! Pourquoi la Confrérie accepte en son sein de pareils crétins, cela m’échappe !
—¡Tiraos al suelo, todos! —vociferó cuando los juramentos y quejidos se transformaron en un ruido ensordecedor—. ¡Jamás entenderé por qué admite la Hermandad en sus filas a semejantes necios!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test