Translation examples
Flirter ? C’est cela qu’elle veut ?
¿Flirtear? ¿Es eso lo que ella quiere?
» C’était sa façon à lui de flirter.
Era su manera de flirtear.
Il n’y a pas de mal à flirter.
No hay nada malo en flirtear.
—    Je préfère flirter en dansant.
—Prefiero flirtear cuando bailo.
Il commence à flirter avec les serveuses.
Está empezando a flirtear con las camareras.
C’est fou ce qu’elles adorent flirter.
Les gusta tanto flirtear con otros hombres.
C’est aussi à Bowdoin qu’elle avait appris à flirter.
En Bowdoin había aprendido también a flirtear.
Parce que c’est à cette époque que j’ai commencé à flirter avec E.D.
Porque fue entonces cuando empecé a flirtear con E.
D’habitude il flirte avec tout le monde ;
De ordinario suele flirtear con todo el mundo;
Primo, que quelqu’un flirte avec Gerry.
La primera era que alguien flirteara con Gerry.
Et il flirte avec moi.
Y él está intentando ligar conmigo».
— Est-ce que tu essaies de flirter avec moi ?
—¿Estás tratando de ligar conmigo?
Pour me débarrasser de lui, j’ai flirté avec le douanier.
Para librarme de él me puse a ligar con el aduanero.
Tu flirtes avec les gens à la caisse ?
—¿Es que te dedicas a ligar con los de la caja del súper?
Elle dit oui, ils ne peuvent pas flirter devant les autres.
Ella dice sí, no pueden ligar delante de los otros.
— Oui, j'essayais de flirter avec toi, enfin, jusqu'à ce que tu me rembarres.
—Sí, estaba tratando de ligar contigo, hasta que me has derribado, claro.
— Celui-ci, là-bas, en train de flirter. — Ah ! Je ne le connais pas.
–Ese que está allí intentando ligar. –¡Ah! No lo conozco.
Toni n’arrêtait pas de flirter avec elle, ce qui plaisait à Liz.
Toni se pasó todo el rato intentando ligar con ella, cosa que a Liz le encantaba.
Je flirte aussi comme cela quand une femme me plaît : pour le lui faire savoir, pas pour l’avoir.
Yo también lo hago cuando una mujer me gusta, para que lo sepa, no para ligar con ella.
Un grand type un peu hâbleur, qui essaye de flirter avec elle, on aura tout vu.
Un tipo alto y fanfarrón que trata de ligar con ella, lo que le faltaba.
— Il te paie pour flirter avec lui.
—Te paga por coquetear con él.
Je ne crois pas qu’elle aimait flirter ;
No creo que coqueteara;
Hector aimait flirter.
A Hector le gustaba coquetear.
Je ne sais plus comment flirter.
Olvidé cómo coquetear.
Ce serait plus facile que de flirter. — Oui.
En realidad, era algo mucho más fácil que coquetear. —Sí.
Il aimait flirter avec ce genre d’univers.
Le gustaba coquetear con estas cosas.
Elaine flirte, mais est inoffensive.
A Elaine le encanta coquetear, pero es inofensiva.
– Là, vous n’avez pas le temps de flirter.
—Ahora mismo no tienes tiempo para coquetear.
il était galant ; il aimait flirter ;
era un hombre galante, dispuesto a coquetear;
Il salue la jeune fille, comme pour flirter.
Saluda a la muchacha, como para coquetear.
Elle n'a jamais été portée au flirt.
Nunca ha sido coqueta.
ce n'était qu'une jolie flirteuse américaine.
Era, sencillamente, una linda coqueta norteamericana.
Petite et charnue, Chiyaki aimait flirter.
Pequeña y con curvas, Chiyaki era una muchacha coqueta.
Aussi, adoptant le ton léger du flirt, je me renseignai sur son mari.
Por eso le pregunté, con un tono ligero de conversación casi coqueto, por su marido.
Mais deux autres prétendent qu’elle aimait bien flirter. Elle en faisait peut-être un peu trop.
Pero un par de amigas suyas aseguran que era muy coqueta.
Cependant, il y avait dans son comportement quelque chose de presque ludique, quelque chose de l'ordre du flirt même.
Había algo casi lúdico en su actitud, algo incluso coqueto.
Et pour avoir partagé la terrasse, ajouta-t-elle en s’autorisant un sourire légèrement flirteur.
—Se permitió regalarle una sonrisa coqueta—. Y también le agradezco que compartiera su terraza.
Je ne crois pas qu’Audrey était vraiment méchante ; simplement, c’était une flirteuse, une allumeuse.
No creo que Audrey fuera una chica realmente de mala disposición, pero tenía un temperamento coqueto y un tanto especial.
— Non, répondit Brady. J’avais peur de le faire. Elle était tellement… elle est terriblement flirt.
—No. —Brady se jugaba el todo por el todo—. Tuve miedo. Ella era tan… sin ánimo de ofender; tan terriblemente coqueta
J’en fus fort troublé lorsque j’identifiai l’étrange lumière comme étant une ébauche de flirt, étrangement féminine.
Me conturbó mucho identificar esa extraña luz como coqueta y peculiarmente femenina.
— Je pense que le prix du flirt revient à Korbie, ironisa-t-il.
—Creo que el honor de ser la gran flirteadora del grupo le corresponde a Korbie —repuso él.
Une femme comme elle, une flirteuse invétérée avec une mauviette de mari, on lui fait des avances deux fois par mois. Trois fois ! Chaque semaine !
Una mujer como ésa, una flirteadora compulsiva, con un calzonazos por marido, recibe proposiciones deshonestas dos veces al mes. ¡Tres veces! ¡Una por semana!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test