Translation for "flemme" to spanish
Flemme
Translation examples
perezoso
Héros et moi, on se la coule douce. On a eu la flemme d’aller jusque-là.
Héroe y yo estamos hoy muy perezosos. No nos hemos atrevido a ir ni al embarcadero de atrás.
Je tirais une sacrée flemme et je me sentais plutôt bien – je n’avais pas envie de me lever pour préparer le petit-déjeuner.
Me sentía muy perezoso y cómodo: no quería levantarme a hacer el desayuno.
Il n’y avait rien que Charlie n’aimait plus qu’un verre de jus d’orange par un beau dimanche matin de flemme à la campagne, délicieusement relevé de vodka.
No había nada que le gustara más a Charlie que un vaso de zumo de naranja bien achispado de vodka en las perezosas mañanas campestres de los domingos.
— La flemme, reconnaît Boone. La flemme et le sous- emploi. En réalité, si Boone n’était pas son propre employeur il serait inemployé, et ça revient d’ailleurs très souvent au même. — En fait, c’est justement de cela que je voulais te parler, déclare Dan. Boone ouvre les yeux.
—De perezoso —reconoce Boone—. Pereza y subempleo. Si Boone no fuera autónomo, estaría subempleado y muchas veces las dos cosas se reducen a lo mismo. —En realidad, de eso quería hablar contigo —dice Dan. Boone abre los ojos.
Sa femme n’a personne pour qui se faire du souci, alors pourquoi va-t-elle toujours régulièrement les vérifier, elle qui a toujours la flemme de gérer les affaires de la vie quotidienne ?
Si su mujer no se preocupaba por nadie, ¿por qué entonces se acercaba siempre a comprobar las trampas, ella, que tan perezosa era a la hora de abordar los asuntos domésticos?
On est au XXe siècle, ça je sais – tout ce ramdam pour rien, tous ces jeunes se faisant du mouron et stockant des conserves parce qu’un imbécile avait eu la flemme de laisser de la place pour quatre chiffres au lieu de deux – mais c’était il y a un mois ou trois ans ? Quelle importance, puisque tous les jours, c’est : purée de pois, tapioca et couches ?
Hemos cambiado de milenio, eso sí lo sé -tanto escándalo y tanta preocupación para nada, todos los jóvenes asustados y comprando comida en conserva porque algún perezoso decidió dejar espacio para dos dígitos, en vez de para cuatro-, pero eso ha podido ocurrir el mes pasado o hace tres años. Y además, ¿qué más da? ¿Qué diferencia hay entre tres semanas, tres años o tres décadas de guisantes deshechos, tapioca y pañales para adultos?
Il savait qu’on l’appelait La Flemme.
Sabía que lo llamaban Gandul.
— Voici La Flemme qui cherche du travail, s’écria une des femmes d’un ton espiègle.
—Ahí viene el Gandul, para ver si le damos más trabajo —dijo con malicia una de las mujeres.
À cinquante pas de l’auberge, Flem partit en courant vers une voiture arrêtée sur le bas-côté.
A cincuenta pasos de la posada, Gand salió corriendo hacia un coche parado en el arcén.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test