Translation for "flammèche" to spanish
Translation examples
Martin voulut écraser les flammèches avec sa botte.
Martin se adelantó para pisar el fuego.
Le feu éclatait en flammèches rouges scintillantes.
El fuego se reflejó en relucientes escamas rojas.
Autour de mes bottes, les flammèches bleues avaient quasiment disparu.
Los fuegos azules alrededor de mis botas desaparecieron por completo.
l’animal explosa littéralement, sans que la moindre flammèche fut impliquée.
El animal prácticamente reventó, pero no se produjo ningún fuego.
Checkalakh secoua la tête et des flammèches en jaillirent.
Checkalakh movió la cabeza en gesto de negativa y se desprendieron de ella pequeñas lenguas de fuego.
Sur certaines décharges sans doute récentes rampaient des flammèches et des volutes de fumée.
Algunos de los vertidos eran recientes. Había humo y fuego en unos pocos.
Le divin liquide réchauffa ma gorge et lança des flammèches en direction de ma cervelle.
Me quemó la garganta y envió fuego a mi cerebro.
Ses flammèches le léchaient sur toute la surface de sa peau. Des genoux à la gorge, il brûlait.
Las lenguas de fuego lo lamían por entero. Ardía desde el cuello a las rodillas.
Il n’y avait que des rocs, des pierres, des galets, des flammèches clignotantes, le soupir du vent.
Unas rocas, unas piedras, unos guijarros, el fuego vacilante, los suspiros del viento.
Des tourbillons de fumée montaient de la barbe du monstre, des flammèches sortaient de ses narines.
Le salían volutas de humo de la barba, escupía fuego por las fosas nasales.
Des flammèches la lapent et la lèchent.
Las llamas lamen y lengüetean.
Des flammèches crépitent le long de la lame.
Las llamas se mueven a lo largo de la hoja.
Son père était couvert jusqu’au cou de flammèches écarlates.
estaba cubierto hasta el cuello de llamas rojas.
Des étincelles et des flammèches voletaient tout autour de lui.
Las chispas y las llamas se arremolinaban a su alrededor.
Elle avait de longues palmes bleues avec des flammèches orange.
Tenía unas largas aletas azules con llamas anaranjadas.
Il s’empressa de l’écraser, comme un homme qui piétine une flammèche.
Lo sofocó velozmente, como un hombre que pisotea una llama)—.
Dans l'âtre, les flammèches dansaient telles des langues de feu.
La llama viva de la chimenea arrojaba lenguas doradas.
Les flammèches roussirent les cheveux d’Alida et de son passager.
Las llamas lo rozaron ligeramente mientras se alejaba a todo galope y le chamuscaron el cabello con un chisporroteo.
À la lumière des flammèches, Spaulding ouvrit la veste du cadavre.
A la luz de las llamas que se extendían, Spaulding abrió la chaqueta del hombre.
Des flammèches gris pâle dansaient sur la tôle de la table.
Unas llamas, de palidez cadavérica, bailaban sobre el tablero metálico la mesa.
Une allumette, une flammèche, peut prendre au contact de ces ombres et provoquer l’embrasement.
Una cerilla o un destello pueden alimentarse de aquellas sombras y arder como una conflagración.
Ici, les myriades d’éclats alaires semblent brûler plus longtemps dans le ciel comme des flammèches.
Aquí, las miríadas de chispas de las alas parecen arder más tiempo en el cielo, como pavesas.
Fanshawe leva la grenade, la soupesant dans sa main, observant toujours la flammèche qui avançait le long de l’amorce. Combien de temps lui faudrait-il pour se consumer entièrement ?
Fanshawe levantó la granada y la sopesó en la mano mientras parecía valorar la mecha. ¿Cuánto tiempo tardaría en arder del todo?
Mansour n'est qu'une flammèche orpheline ; au moment où elle s'allume, elle s'éteint. Son panache de naguère l'entoile de misère, semblable à une vieille bâche sur un corps sans vie.
Mansur no pasa de ser una pavesa huérfana, se apaga apenas empieza a llamear. Su brío de antaño es ahora un oropel de miseria, un toldo podrido sobre un cuerpo sin vida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test