Translation for "llamear" to french
Similar context phrases
Translation examples
El repentino esfuerzo había hecho llamear el enrojecimiento que había debajo de su piel.
L’effort subit qu’elle avait dû fournir avait attisé l’éclat déjà rouge de sa peau.
En la oscuridad sólo había estrellas adelante, y empezaron a llamear en azul.
Dans l’obscurité, il n’y avait que les étoiles, loin devant, petits points brillant d’un éclat bleuté.
En los cuatro gigantescos entrepaños, estaban los lienzos admitidos a los honores del salón cuadrado, y atraían al entrar por la viveza de los tonos, el llamear de los marcos y la crudeza de los colores nuevos acusados por el barniz.
Sur les quatre panneaux géants, les toiles admises à l’honneur du salon carré éblouissaient, dès l’entrée, par l’éclat des tons et le flamboiement des cadres, par une crudité de couleurs neuves, avivées par le vernis, aveuglantes sous le jour brutal tombé d’en haut.
Manuel pudo ver el rojo llamear de la cima del cono, pulsando como intensa sangre arterial y brillando lo suficiente bajo el manto de polvo como para arrojar hojas carmesíes de luminiscencia descendiendo por las oscuras y sombreantes laderas.
Manuel voyait le flamboiement rouge du sommet du cône puiser comme un riche sang artériel, suffisamment éclatant, sous le manteau de poussière, pour lancer des pales d’un éclat cramoisi sur les pentes ombreuses et fumantes.
Gilgad estaba espiando a Xexamedes y ejecutó su Esfuerzo Eléctrico Instantáneo, una tremenda y prolongada descarga que no sólo hizo llamear a Xexamedes sino que destruyó el aviario de Rhialto, hizo pedazos su antiguo poste indicador y envió al pobre viejo Funk danzando por el césped sobre una alfombra de crepitantes y destellantes puntos de luz azul.
Gilgad repéra Xexamedès et exerça un Effort Electrique Instantané : un épouvantable éclair à plusieurs pointes secoua l’archiplume et détruisit la volière de Rhialto, fit voler en éclats son antique poteau indicator et envoya le pauvre Froussard danser sur la pelouse au sommet d’échasses de crépitantes étincelles bleues.
Los endemoniados ojos no cesaron de llamear
Ces fichus yeux ne cessaient pas de lancer des flammes
Salió el Sol por el lago, y el agua empezó a llamear.
Le soleil se levait au bout du lac ; ses flammes embrasaient l’eau glacée.
Aquí y allá era visible el llamear de las fogatas en los oscuros umbrales.
Çà et là, des flammes rougeoyaient dans l’antre obscur des taudis.
Mostró el repentino llamear de un quemador abriendo una brecha en la malla en el punto donde el muro había sido reventado desde fuera por un cortador.
Sur l’écran, la flamme soudaine d’un crashfeu déchira la toile gluante tendue sur le mur du Blockhaus à l’endroit où la découpeuse avait ouvert une brèche.
Sobresalían de ella los capirotes de las tiendas, y altas columnas de humo, que se iluminaban por debajo al llamear más alto las hogueras en dirección al aire puro, como si los ruidos del invisible ejército las impulsaran.
S'en dégageaient les sommets des tentes, et de hautes flèches de fumée fondante, qui devenaient lumineuses par en dessous quand les flammes léchaient plus haut dans l'air propre, comme poussées par les bruits de l'armée invisible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test