Translation for "faire pense" to spanish
Translation examples
Vous ne devez pas m'y faire penser.
No puedes obligarme a pensar en eso.
— C’est censé me faire penser à toi ?
—¿Se supone que me hará pensar en ti?
— Qu’est-ce qui a pu te faire penser cela ?
—¿Qué te hace pensar eso?
Ne rien dire qui puisse y faire penser.
No decir nada que hiciese pensar en eso.
Et pour te faire penser à te laver les dents. Non. J’en ai un à moi.
—Y porque te hacía pensar en lavarte los dientes. —No. Yo tengo uno.
Vous n’avez plus qu’une chose à faire, penser à elle si fixement qu’elle soit contrainte de penser à vous.
Ya no tienes que hacer más que una cosa: pensar en ella tan fijamente que ella tenga que pensar en ti.
Ceci pourrait nous faire penser qu’il l’avait mise en sécurité.
Lo cual nos lleva a pensar que la había puesto a buen recaudo.
— Parler peut faire penser, et penser, c’est dangereux pour des gars comme vous.
Hablar puede llevar a pensar, y pensar es muy peligroso para unos chicos como vosotros.
« Combien tu paries que j’arrive à plus t’y faire penser ? »
—¿Qué te apuestas a que consigo que dejes de pensar?
Encore un qui savait, qui s’acharnait à le faire penser à son fils !
Otro que lo sabía y que se empeñaba en hacerle pensar en su hijo.
Cela suffit à me faire penser que son histoire est fausse.
Sólo eso me hace creer que su historia es totalmente falsa.
S’ils veulent te faire penser qu’il est honteux d’être juif, ne te laisse pas faire.
Si quieren hacerte creer que es vergonzoso ser judío, no te dejes influenciar.
On m’avait fait un lavage de cerveau, et conditionnée pour me faire penser que j’étais sa fille.
Yo ya había sido sometida a un lavado de cerebro, acondicionada, o sometida al proceso, sea el que sea, a que te debieron someter a ti, para hacerme creer que en realidad yo era su hija.
— Simplement le fait que nous allons la capturer en plein cœur de la nuit, la faire passer discrètement sur le navire pirate et lui faire penser que c’était l’idée de Bruglir, répondit-il.
—Porque vamos a apresarla en plena noche para llevárnosla al barco pirata, y le haremos creer que fue idea de Bruglir —respondió—.
Pas jusqu’ici. J’en déduis, par exemple, que rien, là-dedans, ne peut faire penser qu’il y a des planètes en orbite autour de l’une ou l’autre des étoiles du système d’Alpha du Centaure.
Hasta ahora no. Por ejemplo, me imagino que no hay absolutamente nada que nos induzca a creer que haya planetas siguiendo una órbita alrededor de una gran estrella o del sistema Alpha Centauri.
Un homme comme ça, prêt à jeter l’argent par les fenêtres, pouvait donner des idées aux déposants. Leur faire penser qu’ils pouvaient choisir entre les taux d’intérêt.
Un hombre así, deseoso de tirar el dinero, podía dar ideas a los clientes, hacerles creer que era posible escoger el tipo de interés.
Si cela vous intéresse vraiment, puis-je vous donner un petit conseil ? Si vous voulez nous faire penser que vous comprenez la situation, mais que vous n’approuvez toujours pas la grève, dites tout ce que vous voudrez sauf cela.
Si de veras tiene usted interés sincero, le daré un consejo: cuando quiera hacernos creer que comprende la situación, y que aun así desaprueba la huelga, diga usted cualquier cosa menos eso.
Dans des pays comme l’Espagne la mobilisation catholique — la hiérarchie autant que les organisations séculières de l’Église —, d’une ampleur impressionnante, atteint par moments une virulence qui ne pourrait aucunement faire penser à une Église en retrait ou à bout de souffle.
En países como España la movilización católica —tanto de la jerarquía como de las organizaciones seculares de la Iglesia—, de impresionante amplitud, alcanza por momentos una virulencia que de ningún modo se podría considerar la de una Iglesia en retirada o contra las cuerdas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test