Translation for "encourrager" to spanish
Translation examples
« Je suis celui qu’il faut encourager. »
—Soy el tío al que tienes que animar.
Et le public va vous encourager.
Y el público la animará.
Il ne voulait pas encourager son délire.
Porque no quería animar su locura.
Interdiction formelle d'encourager les coureurs ;
Está prohibido animar a los corredores;
— Un encouragement ? — Euuuuh… Cramponne-toi !
—¿No me ibas a animar? —¡Ah! ¡Adelante!
Mais il n’avait pas le droit d’encourager de telles pensées.
Pero no deseaba animar esa línea de pensamiento.
Intriguer avec nos alliés, punir, encourager.
Intrigar con nuestros aliados, castigar, animar.
Au moins, elle savait qui elle allait encourager.
Al menos sabía a quién iba a animar.
Pour voir. Pour comprendre. Pour encourager leurs confrères tchèques.
Para ver. Para comprender. Para animar a sus colegas checos.
Il n’était pas censé encourager les rebelles à attaquer qui que ce soit.
Se suponía que no debía animar a los rebeldes a atacar a nadie.
Castus n’avait pas besoin d’encouragements.
Casto no necesitaba que nadie lo alentara.
Pour une Jacksonienne, c’était plus qu’un encouragement.
Para una jacksoniana, era algo así como retroceder para alentar al otro.
— Il faut encourager ceux qui sont du bon côté.
—Tenemos que alentar a la gente idónea.
Plus je rentre dans son jeu, plus c'est susceptible de l'encourager.
Cuanto más entre yo en su juego, más lo alentaré.
De mon côté, je ne faisais rien pour encourager le salut.
Yo, por mi parte, no hacía nada por alentar el saludo.
J’essaie autant que possible de ne pas l’encourager.
Estoy tratando de no alentar sus atenciones en la medida de lo posible.
Je ne serai en mesure d’encourager le commerce interplanétaire qu’aussi peu que…
Estaré en posición de alentar el comercio interplanetario tanto como...
Franchement, je ne tiens pas à encourager une telle attitude.
La verdad, es un tipo de actitud que no me gusta alentar.
Lui pardonner serait encourager d’autres tentatives du même genre.
Perdonarlo sería alentar otros intentos del mismo género.
—Je t’avais dit de ne pas l’encourager, me répondit-il calmement.
—Te dije que no lo alentaras —vino la respuesta tranquila de Dimitri.
C’est comme d’encourager le péché.
Es como fomentar el pecado.
Encourager les beaux-arts.
FOMENTAR LAS BELLAS ARTES
3) Encourager le multiculturalisme dans tout ce que j’entreprends.
Fomentar el multiculturalismo en todo lo que haga.
Ce n’est pas une attitude que nous tenons à encourager, il me semble.
Creo que no es una actitud que debamos fomentar.
La curiosité et l’intelligence de la jeune femme étaient à encourager ;
La curiosidad e inteligencia de ella eran rasgos que había que fomentar;
Je ne lui répondis pas. J’étais réticent à encourager cette intimité.
No le contesté. Me sentía reacio a fomentar sus confidencias.
Il ne faut pas encourager les hémorroïdes et la constipation.
No puedes permitirte fomentar los estreñimientos y las almorranas.
Nous devons faire plus qu’encourager les pratiques démonistes ;
Tenemos que hacer algo más que fomentar las prácticas de brujería.
Ça n’encourage pas franchement l’hospitalité envers les inconnus.
No ayuda a fomentar la hospitalidad de los desconocidos.
Nous n’osions pas encourager un pareil état d’esprit.
No nos atrevíamos a fomentar y favorecer semejante estado de espíritu.
Il était idiot que j’encourage mes hallucinations.
Era una estupidez estimular las alucinaciones.
Nous voulons encourager ce qui va dans la bonne direction.
Queremos estimular lo que es bueno y correcto.
crièrent toutes les voix pour encourager l’oiseau.
– gritaron todas las voces para estimular al halcón.
Il devra encourager les enquêtes ouvertes sur les questions difficiles.
Estimulará las preguntas abiertas sobre temas complejos.
— Dieu ? Elle essayerait plutôt d’encourager ce genre de choses, oui.
— ¿A God? Ella procura estimular este tipo de cosas.
ils avaient le sentiment que le gouvernement était une illusion que les gouvernés ne devaient pas encourager.
sentían que el gobierno era una ilusión que los gobernados no debían estimular.
Mlle Crawford nous a fait rire avec ses projets d’encouragement pour son frère.
Mary nos hizo reír con sus planes para estimular a su hermano.
Si Attyla devient pape, il ne manquera pas d’en encourager le fanatisme.
Si Attyla llega a Papa, no dejará de estimular su fanatismo.
Elle était très douée pour encourager les autres patients à apprendre à utiliser l’ordinateur.
Era extraordinariamente efectiva para estimular a otros pacientes a aprender, y el ordenador había sido idea suya.
En particulier notre Ancien Régime a souvent été accusé d’encourager les pogroms.
En particular, nuestro Antiguo Régimen ha sido acusado frecuentemente de estimular los pogroms.
Étaient-ce vraiment des comportements à encourager ?
¿Acaso era ese un comportamiento que incentivar?
Pour encourager l’essor de la culture du moindre effort, les racines des pastèques s’enfonçaient très peu dans la terre et leur envie de rester accrochées au sous-sol était timide.
Para incentivar el auge de la cultura del poco esfuerzo, resultó que las raíces de las sandías se hundían muy poco en la tierra y sus ganas de mantenerse aferradas al subsuelo eran tímidas.
Elle était devant nous, ses amis et ses collègues, brillant exemple de tout ce que j’ai essayé d’encourager et de représenter au cours des trois mandats pendant lesquels j’ai eu le privilège de servir comme maire de cette belle ville. » Pour qui aimait ce genre-là, le maire était un excellent orateur.
A los ojos de todos nosotros, sus amigos y colegas, ella era el brillante exponente de todo aquello que yo he tratado de incentivar y representar durante los tres mandatos en los que he tenido el privilegio de prestar servicio a esta bella ciudad en calidad de alcalde. El alcalde era un gran orador, para quien le gustaran estas cosas.
Plutôt que le respect et la gentillesse, l’inclusion et la sécurité, l’amabilité et la décence, mon but était la confrontation (le fait que je venais d’un milieu « conventionnel » – même si, à bien des égards, il ne l’était pas – avait peut-être encouragé mon désir de voir le pire).
En lugar de aspirar al respeto y la simpatía, la inclusión y la seguridad, la decencia y la necesidad de gustar, mi objetivo era enfrentarme a las cosas. (El hecho de que yo provenga de un entorno «convencional», aunque en muchos sentidos no lo fue, supongo que pudo incentivar mi deseo de ver el lado oscuro de las cosas).
Dès 1971, alors qu’Allende venait à peine d’accéder à la présidence, l’extrême gauche a commencé à encourager les occupations de terrain, des lieux de travail où il y avait des problèmes qui, vus de près, pouvaient se régler simplement, légalement. Mais en appliquant la consigne léniniste “Plus c’est pire et mieux ça vaut”, on occupait des usines sans importance.
El mismo año 71, apenas Allende asumió la presidencia, la ultraizquierda empezó a incentivar las tomas, las ocupaciones de los lugares de trabajo en los que había problemas que, bien mirados, no pasaban de ser líos que se arreglaban de manera simple, legal, pero bajo la consigna leninista de «Mientras peor, mejor», se ocupaban fábricas que no tenían la menor importancia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test