Translation for "en variant" to spanish
Translation examples
Il peut apporter des variantes aux règles du jeu, mais les comptes sont en place depuis des années.
Puede variar las reglas del juego, pero las cuentas llevan años abiertas.
Pour Trilling, la fin de la citation devrait donner la variante… « Il faut bien reconnaître qu’une grande POSSIBILITÉ de liberté d’esprit nous est laissée. » Kennedy s’est reporté à son édition de Breton et la citation était tout à fait exacte, mais Trilling n’en a pas démordu : dans les annales rassemblant les déclarations de Kennedy, la citation devrait apparaître sous sa forme modifiée.
Para Trilling, el final de la cita debiera variar… es preciso reconocer que se nos ha legado una POSIBILIDAD de libertad espiritual suma. Kennedy ha recurrido a una edición de Bretón y la cita era exacta, pero Trilling ha insistido: en los anales de las declaraciones de Kennedy la cita debiera aparecer reformada.
C’était une activité très plaisante, dont il goûtait les variantes presque toutes les nuits.
Era una diversión placentera, que ahora disfrutaba de diversas maneras casi todas las noches.
Elle avait reconstitué un alphabet de base ainsi que plusieurs de ses variantes et entrepris de dresser des listes de mots.
Había reconstruido un alfabeto elemental y diversos alternativos, y había empezado a elaborar un vocabulario.
Parmi toutes les photos [prises par Vadukul] on peut voir différentes variantes sur le thème de la panique silencieuse.
En el montón de imágenes [que tomó Vadukul] hay diversas variaciones sobre un mismo tema de pánico mudo.
Des acrobates, des jongleurs, toute une variété de danseurs et de danseuses, et une profusion de musiciens jouant de la flûte, du cor, du tambour et de toutes les variantes d’instruments à cordes.
bailarines de diversos estilos; y músicos tocando flautas, trompas, tambores y todo tipo de instrumentos de cuerda.
Enfin, juste pour être sûrs, je pense qu’on devrait quand même refaire les tests de l’expérience d’origine sur les souris, en variant les volumes et les dosages.
Aunque probablemente deberíamos probar con los diversos límites de volumen y dosis del experimento original, sólo para asegurarnos.
Une variante au-delà de toutes les variantes bien ancrées ?
¿Una variante por sobre y más allá de todas las arraigadas, demasiado arraigadas, variantes?
— Avez-vous joué cette variante ?
– ¿Ha jugado esta variante?
Des tas de variantes.
Hay muchas variantes.
Et la seconde variante ?
¿Y la segunda variante?
Une variante de Midou.
Una variante de Midou.
— Tu n’aimes pas les variantes ?
—¿No te gustan las variantes?
Une variante de Jorge.
Una variante de Jorge.
C’était la variante empirique.
Era la variante empírica.
Aucune de ces variantes n’avait d’importance.
Fuera cual fuese la variante, no tenía importancia.
— Enfin, une variante de son nom.
   - Bueno, en una variante.
Il exprima sa mélancolie en variant un même air qu’il dit plusieurs fois à la manière du rossignol.
Expresó su melancolía variando una misma aria, modulándola varias veces como el ruiseñor.
En variant leur position, le peintre peut réussir toutes sortes d’effets intéressants.
Variando la colocación y la posición, el artista puede conseguir toda clase de interesantes efectos.
La septième et dernière était à peu près du même ordre, variant entre 4/11 et 3/12.
La séptima y última era más o menos igual, variando entre 4/11 y 3/12.
L’enfant avait une oreille extraordinaire et ce fut un vieux merle qui lui apprit l’art de moduler en variant les tonalités.
El niño tenía un oído extraordinario y fue un viejo mirlo el que le enseñó el arte de modular variando las tonalidades.
Elle prit son temps, serrant mes couilles dans le creux de la paume, variant l'amplitude et la vigueur des mouvements de ses doigts.
Se tomó su tiempo, apretándome los cojones en la palma de la mano, variando la amplitud y el vigor de los movimientos de sus dedos.
Toutefois, le vent continua d’être favorable, variant du nord-est au nord-ouest sans jamais accuser une tendance à tomber au sud.
No obstante, el viento continuó siendo favorable, variando del Nordeste al Noroeste, sin acusar nunca tendencia a caer al Sur.
Le X peut échapper à sa vocation arithmétique et algébrique en variant ses angles d’intersection ou en laissant l’un de ses bras se dégourdir en des mouvements ondulés.
La Xi puede escapar de su vocación aritmética y algebraica variando los ángulos en que se cruza o dejando que un brazo se desperece con movimiento ondulados.
L’un des brouilleurs disparut mais les deux autres survécurent et se redéployèrent, variant l’intensité et la forme de leurs émissions pour dérouter les antimissiles suivants.
Un disruptor electrónico de señales murió pero los otros dos sobrevivieron, desplegándose, variando la fuerza, el poder y la forma de las transmisiones que confundían a los contramisiles del Trueno.
La grande patience du temps et celle, non moindre, de l’argent qui, à l’exception de l’homme, est la plus constante de toutes les mesures, encore que variant à l’instar des saisons.
La gran paciencia del tiempo, y otra, no menor, del dinero, que, excepto el hombre, es la más constante de todas las medidas, incluso variando como las estaciones.
Vornan parlait musicalement, gaiement, habilement, variant de ton et de timbre. Cela ressemblait presque à un chant, dont de temps en temps je croyais reconnaître un fragment de mot compréhensible.
Vornan hablaba de una forma a medio camino entre el arte y el juego, variando la entonación y el timbre de voz, de tal modo que su discurso se aproximaba a la canción, y de vez en cuando un fragmento obsesionante de una palabra comprensible parecía pasar velozmente junto a mis oídos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test