Translation for "effluves" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Les effluves de moizes étaient suffocants.
El olor a moul era sofocante.
Il y avait des effluves de jasmin et de thym.
Flotaba en el aire un olor a jazmín y tomillo.
les effluves d’un parfum frais arrivèrent jusqu’à elle.
Le llegó un olor fresco y dulzón a colonia.
Ce n’était que tensions, effluves, et prosaïque mésalliance.
Era tensión, olor y alianzas prosaicas poco convenientes.
Dans une seconde, c’étaient les effluves tièdes de cuir huilé.
En otra, predominaba el cálido olor a cuero engrasado.
Ce n’était pas l’effluve puissant de la pisse de chat. C’était la vomissure.
No era el olor agudo a orina de gato. Era vómito.
D’un seul effluve jaillissait toute une ville.
De un simple olor brotaba una ciudad entera.
Des effluves de cordite se mêlèrent à la fumée de l’herbe.
Quedó un aroma de cordita que se mezclaba con el olor de la hierba.
D’étranges effluves chimiques émanaient du laboratoire.
Del laboratorio provenia un extraño olor de mezclas quimicas.
Je sentis les premiers effluves du pain en train de cuire.
Me llegó el olor a pan recién hecho.
Des effluves de parfum se dégageaient de Keiko.
Una oleada de perfume ascendió hasta ella.
s’exclama-t-elle, et les effluves d’huile devinrent un parfum.
—El aceite se transformó en perfume—. Sí.
elle percevait les effluves d’un parfum, mais c’était un parfum inconnu.
olió a perfume, pero no identificó la fragancia.
Roland inspira les effluves à pleins poumons.
Roland inspiró profundamente el perfume.
Dans le hall, des effluves du parfum de Virginia flottaient dans l’air.
En el pasillo olía levemente al perfume de Virginia.
Ses gestes libèrent quelques effluves de ce nouveau parfum.
El movimiento libera más efluvios de perfume inhabitual.
Elle sentait le salon de coiffure ; toutes sortes d’effluves émanaient de sa personne ;
Como un salón de peluquería, olía a todos los perfumes;
L’air était chargé d’effluves étranges et odorants, un peu fruités.
El aire estaba saturado de perfumes extraños y muy agradables.
Lorsqu’on était sous le vent, d’étranges effluves nous assaillaient parfois ;
Si uno se ponía a sotavento a veces le tentaban extraños perfumes;
Il croyait percevoir des effluves de sang.
Le pareció oler todavía la sangre.
Sa sueur m’affole. Je sens ses effluves.
Su sudor me vuelve loca. Puedo oler sus efluvios.
Il eut soudain l'impression de sentir les effluves du repas des gnomes.
De repente le pareció oler la comida de los gnomos.
Il percevait aussi les effluves du café de l’officier Munroe.
Pierre también podía oler el café del oficial Munroe.
Quoi qu’il en soit, c’était la première fois que Joe percevait des effluves pareils.
De todos modos, Joe no ha vuelto a oler a nadie como aquél.
J’étais assez près pour sentir les effluves de son shampoing.
Estaba tan cerca de ella que casi podía oler el aroma a champú que desprendía su pelo.
Quand Hari s’assit à ses côtés, elle respira dans son haleine les effluves de l’alcool.
Cuando Hari se sentó a su lado, pudo oler el alcohol de su aliento.
Des effluves de viande grillée, en provenance du réfectoire, lui amenaient l’eau à la bouche.
Y al oler el aroma a barbacoa que llegaba del comedor, se le hizo la boca agua.
Je sentais les effluves du gigot d’agneau en train de rôtir au four, embaumant la maison de son bon parfum.
Podía oler la pierna de cordero que se asaba en el horno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test