Translation for "dégagez" to spanish
Translation examples
La pièce s’était vidée de son air et le son ne passait plus, bien entendu, mais elle plaqua ses paumes au métal et put ainsi aisément repérer la section sur laquelle il travaillait. « Bon, ça ira, déclara-t-elle. Dégagez. — Hutch. » Il avait l’air agacé.
Claro que en la cámara, al vacío, no había sonido, pero Hutch colocó las manos apoyadas contra el metal y no tuvo problemas para encontrar dónde estaba golpeando Nick. —Perfecto —dijo—. Ahora, apártate. —Hutch —dijo. Parecía molesto—.
Les canots vides revenaient chercher d’autres passagers, mais les rameurs hésitaient à s’approcher, malgré les jurons furieux du barreur dont les insanités résonnaient au-dessus des eaux. — Monsieur Ferris ! cria Laurence. Monsieur Riggs ! Dégagez-leur un peu de place, s’il vous plaît.
Los marinos acudieron con los botes vacíos en busca de más pasajeros, pero, viendo aquello, vacilaron a la hora de seguir, a pesar de las furibundas palabrotas del timonel, cuyas blasfemias flotaron sobre las olas hasta ser perceptibles desde tierra. —Señor Ferris —gritó Laurence—, señor Riggs, hagan el favor de despejar ese espacio de ahí.
- Dégagez le passage!
—¡Despejad los pasillos!
Dégagez le pont !
—¡Despejad la cubierta!
— Dégagez le terrain !
—¡Despejad el campo!
Dégagez le portail !
¡Despejad el acceso!
Dégagez tout jusqu’à la ravine. »
Despejad todo hasta el barranco.
Allez ! Dégagez le passage !
¡Vamos, despejad al camino!
Dégagez le centre du club.
Despejad el centro del club.
— Dégagez le pont, cria Adams.
Despejad la cubierta —dijo Adams—.
  – Dégagez le centre du club ! Je ne bouge pas.
—¡Despejad el centro del club! No me muevo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test