Translation for "débarquèrent" to spanish
Débarquèrent
Translation examples
Elle les abattit au fur et à mesure qu’ils débarquèrent de leur vaisseau spatial atterri dans sa cour.
Los pescó cuando salían de la nave espacial que había aterrizado en el patio de la casa.
« Les maîtres du fer débarquèrent durant le règne d’Enfortis.
Durante el reinado de Enfortis se produjo la llegada de los poseedores del hierro.
Les passerelles furent jetées et les nouveaux arrivants, d’une propreté irréelle, débarquèrent.
Bajaron los portalones y empujaron a tierra a los recién llegados, tan pulcros ellos.
Wulfila et ses hommes débarquèrent en Bretagne le lendemain de l’arrivée d’Aurelius et des siens, à la tombée de la nuit.
Wulfila y sus hombres desembarcaron en Britania al día siguiente de la llegada de Aurelio y de los suyos, hacia la caída de la tarde.
Le prince Camillus, arrivé à la capitale tard dans la nuit, était sur le point de se mettre au lit lorsque les conspirateurs débarquèrent dans son palais du mont Palatin côté Forum.
El príncipe Camilo, que había llegado de madrugada a la capital, aún no se había ido a la cama cuando los conspiradores llegaron a su palacio, junto al Foro del Palatino.
Le Perma, à son arrivée, avait accosté le quai du port indigène, devant le faubourg Est de Shang-Haï. C'est là que Wang et Kin-Fo débarquèrent dans l'après-midi.
El Perma, a su llegada, atracó al muelle del puerto indígena, delante del arrabal de Shanghai, y allí desembarcaron Wang y King-Fo, antes del Mediodía.
Le 28 octobre 1936, trois longs mois après l’apparition des avions italiens et allemands dans le camp des rebelles, les premiers tanks soviétiques débarquèrent en Espagne ;
El 28 de octubre de 1936, tres largos meses después de la llegada de los aviones italianos y alemanes para apoyar a los rebeldes, llegaron a España los primeros tanques soviéticos;
Je suppose que le temps des études supérieures est celui des changements, celui où se produisent les dernières convulsions de la jeunesse, mais je doute qu'il y en ait jamais eu d'une ampleur comparable à ceux que connurent les étudiants qui débarquèrent dans leur campus à la fin des années soixante.
El paso por la facultad es siempre un período de cambio, supongo, la última gran convulsión de la pubertad, pero dudo que en otras épocas haya habido cambios de igual magnitud que aquellos que experimentaron los estudiantes llegados a los campus a finales de los años sesenta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test