Translation for "disputer" to spanish
Translation examples
Et aussi se disputer.
Y también discutir.
— Je ne suis pas venu me disputer.
—No he venido a discutir.
— Je déteste me disputer.
—No soporto discutir.
Impossible de se disputer avec lui.
Era imposible discutir con él.
— Je n’ai pas l’intention de me disputer avec elle.
—No voy a discutir con ella.
Je suis fatiguée de me disputer avec lui.
Y yo ya estoy harta de discutir con él.
Je ne veux pas qu’on se dispute.
No quiero discutir.
Et ils commencent à se disputer.
Empiezan a discutir.
Elle pouvait bien disputer, il ne répondrait pas à ses arguments.
Ya podría ella argumentar que él no contestaría.
La mère et la fille commencèrent à se disputer et John ne tarda pas à intervenir pour soutenir sa femme. Alors qu’ils étaient tous absorbés par leur différend familial, Sydney se pencha vers moi. —Je parie que tu ne t’attendais pas à ce que le plus difficile soit d’obtenir que ta «sauveuse» ait le droit de sortir après le couvre-feu, me chuchota-t-elle à l’oreille.
Las dos comenzaron a argumentar, arriba y abajo, tan pronto como John saltó para apoyar a su esposa. En medio de la discusión familiar, Sidney se me apoyó y murmuró —Apuesto que nunca pensaste en la parte más dura que tú —salvadora— conseguiría que su mama, la dejara quedarse fuera del toque de queda.
Il est fort ennuyeux de disputer avec un matérialiste d’intelligence moyenne qui vous jette à la tête les statistiques et tous les phénomènes géologiques, alors qu’on ne peut riposter que par des déductions, des intuitions subjectives, par les flocons neigeux de la foi qui fondent si facilement dans les braises ardentes de nos chagrins.
Ya es una tarea harto fatigosa argüir con un materialista ordinario, que arroja sobre nuestras cabezas estadísticas y estratos completos de datos geológicos, en tanto uno solo puede combatirlo con deducciones, instintos y los copos de la nieve de la fe, que son, ¡ay!, tan aptos para fundirse en las pavesas ardientes de nuestras preocupaciones.
Ce fut au cours d'un dîner, dans l'appartement, alors qu'ils étaient tous les deux dans la cuisine pour aller chercher des yaourts et des framboises, que je les entendis se disputer pour la première fois. Eva dit : « Au nom du ciel, ne peux-tu en finir avec ces foutus discours mystiques – nous ne sommes plus à Beckenham maintenant. Nous avons affaire à des gens brillants, intelligents, qui exigent des preuves, des certitudes, des faits, non des mirages ! »
Con todo, papá se negaba a reconocer lo importante que era todo aquello para Eva, hasta que una noche que celebraban una cena en casa y habían ido los dos a la cocina a buscar yogur y frambuesas, oí por primera vez a uno de ellos replicar al otro con rabia. —¡Por el amor de Dios! ¿Es que no puedes dejar de hablar del condenado misticismo? ¡Ya no estamos en Beckenham! Esta gente es despierta, inteligente, está acostumbrada a razonar, no a afirmar.
— Moi, j’aime beaucoup me disputer.
—A mí me gusta mucho reñir.
 À quoi sert de nous disputer, cousin ?
—¿Para qué reñir, primo?
Elle ne voulait pas se disputer avec Vinnie ;
No quería reñir con Vinnie;
Je ne suis pas rentré à la maison pour me disputer avec toi.
No he venido a casa para reñir contigo.
Quoi qu’il en soit, nous n’étions pas obligés de nous disputer.
De todos modos, no era necesario que llegásemos a reñir.
— Max, c’est trop sérieux pour qu’on se dispute. — Tu as raison.
—Max, este es un asunto demasiado grave para reñir. —Tienes razón.
— Tu as l’intention de me disputer ? — Mais non. Je suis contente de te voir. — C’est vrai ? — Vrai.
—¿Quieres reñir conmigo? —Desde luego que no. Me alegro de verte. —¿Es cierto? —Sí, lo es.
Mais les créatures semblaient se disputer, et les Quiténiens savaient qu’ils étaient l’objet de leurs discussions.
Las criaturas parecían reñir entre ellas y los quiteños sabían que eran el objeto de sus discusiones.
Suit un bref moment pénible où il semble que nous allons encore nous disputer.
Hay un momento breve y amargo cuando parece como si fuéramos a reñir otra vez;
Elle vient de se disputer avec Harmon Seldes et ne veut plus non plus travailler pour lui.
Acaba de reñir con Harmon Seldes y está pensando en abandonar su empleo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test