Translation for "des balles" to spanish
Translation examples
— As-tu tes balles ?
—Si es que ya tienes las pelotas.
La balle se trouvait toujours dans sa poche, la seule balle que possédât le palæstra.
Todavía llevaba la pelota en el bolsillo, la única pelota que tenían.
La balle était dans ton camp ;
La pelota estaba en tu terreno;
On avait jeté une balle.
– Nosotros estábamos lanzando una pelota.
La balle est dans ton camp.
La pelota está en tu tejado.
« Où est ta balle ? »
—¿Qué ha pasado con la pelota?
Il avait peur de la balle ;
Le tenía miedo a la pelota;
Où est la balle ?
—¿Dónde está la pelota?
— Sa balle, monsieur.
—Es su pelota, señor.
Si au moins on en était aux balles !
Más que a las bolas.
— « Ronds comme des balles.
–Redondos como bolas.
Des balles de coton voltigeaient.
Volaban bolas de confeti.
Des balles de coton pour m'étouffer
que las bolas de algodón me asfixiarán,
C’est vrai qu’il y a quatre balles ?
¿Es verdad que hay cuatro bolas?
Je m’arrête entre « base » et « balle ».
Me detengo entre «beis» y «bol».
– Et c’est un champion pour trouver les balles de tennis.
—Y un campeón cuando se trata de encontrar bolas de tenis.
Il emmenait l’enfant au parc pour jouer à la balle.
Llevaba al chico al parque a lanzarle bolas.
Il y a aussi cette histoire de balle dans les couilles qui nous indique que c’est une affaire de cul.
También lo del tiro en los cojones nos indica que la cosa va por lo genital.
Il lui laisse deux secondes pour réfléchir à Paul Lazzaro et à ce que sera l’existence sans couilles. Puis il lui colle une balle dans le buffet et s’en va. C’est la vie.
Luego le concederá un par de segundos para que recuerde quién es Paul Lazzaro, y se dé cuenta de lo que es la vida sin cojones. Acto seguido le disparará a las entrañas y se marchará.
Ou vous, qui vous baladiez avec un revolver et vous intéressiez au tableau de Rembrandt ? En plus vous, vous aviez les couilles pour couper la gorge et la queue à un type, ou lui mettre deux balles dans la peau, comme vous l’avez presque certainement fait deux ou trois fois en 1958.
¿O fue usted, que sí andaba por ahí con un revólver, y estaba interesado en el cuadro de Rembrandt y sí tenía los cojones para cortarle el cuello y la pinga a un tipo, o meterle dos tiros, como casi seguro hizo dos o tres veces en 1958?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test