Similar context phrases
Translation examples
« Je ne suis qu’un enfant ? — C’est cela. Vous êtes un enfant.
—¿No soy más que un niño? —Eso es. Usted es un niño.
Quand j’étais enfant, je parlais comme un enfant, je pensais comme un enfant, je raisonnais comme un enfant.
Cuando yo era niño hablaba como un niño, pensaba como un niño, razonaba como un niño.
— Mais ce n’est pas un enfant… — Si ! C’est mon enfant !
—Pero él ya no es un niño —objeté. —Sí. ¡Es mi niño!
Tu vas avoir un enfant, se dit-il et il répéta, Un enfant, un enfant, un enfant.
Vas a tener un hijo, se dijo a sí mismo, y repitió, un hijo, un hijo, un hijo.
Son enfant était un monstre qu’elle n’endurait pas, un enfant de manigances, un enfant du diable.
Su hijo era un monstruo al que no soportaba, un hijo de la maquinación, un hijo del diablo.
Mais... je songe à Talia, à son enfant, à notre enfant.
Pero… pienso en Talia, en su hijo, en nuestro hijo.
— C’est de votre femme et de votre enfant, que vous parlez. — Mon enfant ?
—Está hablando de su mujer y de su hijo. —¿Mi hijo?
j’avais un enfant pour qui j’ai volé, il me torture avec cet enfant;
yo tenía un hijo por el que robé y me tortura con ese hijo;
Les étudiants sont des enfants, de vieux enfants, mais des enfants quand même. Toi, tu es un homme.
Los estudiantes, son unos chicos, chicos grandes pero chicos al fin. Tú eres un hombre.
— Comment vont les enfants, Mr. Conder ? — Les enfants ? Oh ! les enfants, ils vont très bien.
—¿Cómo están sus chicos? —Los chicos…, oh, los chicos. Están muy bien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test