Translation for "déguenillé" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
Tu es déguenillée et échevelée.
Andas harapienta y desgreñada.
Déguenillé, il est terreux et sale.
Harapiento, entre moreno y canoso, y sucio.
Tu as vu comme elle est sale et déguenillée ?
¿Has visto qué sucia y harapienta va?
Seuls, les enfants déguenillés se tiennent tranquilles.
Los únicos que permanecen silenciosos son los chiquillos harapientos.
Il les regarda. Ils étaient crasseux et déguenillés et à moitié fous.
Los miró con calma. Asquerosos, harapientos, medio locos.
A leur allure déguenillée Ali les identifia immédiatement.
Alí las identificó enseguida por su harapiento aspecto.
Ils n’ont pas grand-chose en commun avec les clodos et pochards de toujours, puants, crasseux et déguenillés.
No son como los vagabundos y los borrachos tradicionales, los de toda la vida, sucios, malolientes y harapientos.
— Les gueux sales et déguenillés comme moi sont votre premier souci ! insista-t-il. Faites un miracle !
—¡Los pobres sucios y harapientos como yo están bajo tu protección! —insistió—. ¡Haz un milagro!
La place était envahie par un cheptel de gosses déguenillés au regard fourbe et aux mains baladeuses.
La plaza estaba invadida por una manada de mocosos harapientos de mirada trapacera y manos largas.
Sur la plage, il voit une gamine déguenillée qui ramasse une étoile de mer et la tient tout contre elle.
Vio a una niña harapienta en la playa. La niña cogió una estrella de mar y la estrechó contra sí.
— Dangereux ? Ce n’est qu’un agitateur déguenillé.
—¿Peligroso? Pero si no es más que un andrajoso agitador.
Il regarda Dantone, déguenillé, qui hocha la tête.
Miró al Dantone andrajoso y éste asintió.
Ils ne lui posèrent pas de questions, pauvres diables déguenillés qu’ils étaient.
Los boyeros, tan andrajosos como él, no le hicieron preguntas.
Un fervent adepte du Dieu Déguenillé, Akhran ;
Un devoto seguidor de Akhran, el Dios Andrajoso.
Plus loin, une femme déguenillée était affalée sur un seuil.
Más allá vi una mujer andrajosa acurrucada en un portal;
Et il est mort misérablement. Seul, dans la rue, déguenillé et affamé.
Además, había tenido un fin miserable: solo, en la calle, andrajoso y hambriento.
C’était une fillette d’environ treize ans, déguenillée, maigre et terrifiée.
Era una escuálida, asustada y andrajosa chiquilla de unos trece años.
Il se recula pour la regarder avec admiration, les mains posées sur ses genoux déguenillés.
Él se detuvo a contemplarla con admiración, las manos apoyadas sobre las andrajosas rodillas.
Déguenillés, sales, la barbe hirsute ; beaucoup nu-pieds, gelés, blessés.
Andrajosos, sucios, barbudos, muchos descalzos, congelados, heridos.
mais ce gamin déguenillé possédait la musique et l’exprimait au moyen de ce simple jouet.
pero había música en el andrajoso pilluelo y ésta brotaba de su sencillo juguete.
J’étais si déguenillé et si sale, que vous ne m’auriez pas touché avec des pincettes. »
Iba tan roto y tan sucio, que no os habríais atrevido a tocarme ni con unas tenazas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test