Translation examples
Karénine commit sa vieille erreur.
Y entonces Karenin volvió a cometer un viejo error.
Mais l’irrégularité constituait une erreur que le comité de salut public ne comptait pas commettre.
Pero esta inconsistencia era un error que el Comité de Seguridad Pública no tenía intención de cometer.
L’émotion qu’elle ressentait soudain était si bouleversante qu’elle commit une gaffe énorme.
Fue una emoción tan abrumadora que le hizo cometer el mayor de los errores.
Mais Pitt sentait qu'il était encore dangereux et ne commit pas l'erreur de le sous-estimer.
Pítt, con todo, pensaba que seguía siendo tan peligroso como antes y no estaba dispuesto a cometer el error de subestimarle.
Mon cœur battait vite et fort. La figure que nous allions exécuter avait beau m’être familière, je n’en craignais pas moins de me tromper. Je redoutais tout autant que le docteur commît quelque impair sérieux. J’imaginais que c’était la première fois qu’elle exécutait une danse aussi compliquée et codifiée.
Mi corazón palpitaba como un caballo desbocado. Conocía razonablemente bien la figura que íbamos a interpretar, pero tenía miedo de cometer algún error. Y temía también por la doctora, puesto que no creo que hubiese participado hasta entonces en un baile tan complicado.
Tout peut se passer bien. Mais, d’un autre côté, si le comité a le moindre soupçon sur Duare, il ordonnera son exécution, car notre conception de la justice est qu’il vaut mieux commettre une injustice envers un seul individu que risquer la sécurité et le bien-être de beaucoup.
Todo puede resolverse satisfactoriamente, pero, por otra parte, si el consejo abriga la menor sospecha respecto a Duare, la condenará a ser destruida, pues la idea que tenemos de la justicia es que es preferible cometer una injusticia con un solo individuo que poner en peligro la seguridad y el bienestar de la mayoría.
Des commissions, des comités, que veux-tu.
Comisiones, comités… ¡Qué vamos a hacer!
Ce que ne peuvent faire les autres membres du comité.
cosa que el resto de la comisión no podía hacer.
« Je viens de faire un tour dans le Sud, dit un des membres du « comité ».
—Yo acabo de hacer un viaje por el Sur.
Oubliant tout sauf sa faim, il commit l’erreur d’avaler.
Sin hacer caso a nada más que su hambre, cometió el error de tragar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test