Translation examples
Le climat est presque le même qu’ici.
El tiempo allí es casi el mismo que aquí.
Et un climat agréable, en plus.
También hace buen tiempo.
Et il peut influer sur le climat ?
¿Que puede afectar al tiempo?
— Et le climat peut être imprévisible.
—Y el tiempo es impredecible.
Aussi versatile que le climat de M’jinn.
Variable como el tiempo en M’jinn.
On te donnera le temps de t’habituer au climat.
Para darte tiempo a que te adaptes al clima.
Toutes ces mutations, ce climat dément…
Todas esas mutaciones, ese tiempo de locos.
Ils avaient de la chance avec le climat, dit Humboldt.
   Estaban teniendo suerte con el tiempo, comentó Humboldt.
Le climat n’était pas naturel. Pas naturel du tout, même !
El tiempo no era natural, sino todo lo contrario.
— Ce climat chaud, quelle plaie, hein ?
—Este tiempo tan caluroso es un asco, ¿verdad?
Nous avons la place. Nous avons aussi le climat. — Le climat.
Nosotros tenemos sitio. Y también tenemos un buen clima. —Clima.
Ici, c’est pas un climat continental, c’est un climat tempéré.
Éste no es un clima continental, es un clima templado.
Que ce n’était que le climat.
No era más que el clima.
Elles ne sont pas dans leur climat.
No están en su clima.
Sans parler du climat.
Por no mencionar el clima
Le climat de cette planète.
El clima de este planeta.
Le climat est parfait pour cela.
El clima es perfecto.
Le climat se rebelle.
El clima se rebela.
 Au paradis pour le climat.
El cielo, por el clima.
Nous nous adaptons au climat.
Nos adaptamos al clima.
Ce n’est qu’un phénomène climatique.
No es más que un fenómeno meteorológico.
J'ai appris à distinguer les systèmes climatiques.
Aprendí a distinguir las variaciones meteorológicas.
Si la cause était climatique, on pourrait l’expliquer par des accidents météorologiques.
Si la causa fuese climática, habría algún fenómeno meteorológico que lo explicase.
On n’a rapporté aucune perturbation climatique majeure au quadrant cette journée-là.
El cuadrante no describe grandes perturbaciones meteorológicas ese día.
Bien que l’atmosphère paraisse calme, l’expérience leur avait enseigné que les conditions climatiques étaient imprévisibles à cette altitude.
A pesar de que el viento había amainado por el momento, sabían por experiencia que las condiciones meteorológicas a esa altura eran impredecibles.
des créatures marines qui défiaient l’imagination, des OVNI, des phénomènes climatiques inexplicables.
extrañas criaturas marinas que desafiaban cualquier explicación, objetos voladores no identificados, curiosos fenómenos meteorológicos.
Et le voile, ici, dans les montagnes comme dans le désert, avait protégé les deux hommes contre bien davantage que les rigueurs du climat.
Y el velo, allí en las montañas pero también en el desierto, había protegido a ambos hombres de mucho más que de las condiciones meteorológicas.
il tint un journal concernant les changements climatiques, les routines animales des poissons et des oiseaux, les vertus et les qualités des plantes ;
llevó un diario de las pautas meteorológicas, los movimientos de los animales, los peces y las aves, de los usos y virtudes de las plantas;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test