Translation for "chevalerie" to spanish
Translation examples
C’est la fin de la chevalerie !
¡Esto es el fin de la caballería!
D’héroïsme et de chevalerie.
Del heroísmo y la caballería.
Le code de chevalerie constitue…
Las leyes de la caballería establecen...
L’esprit de chevalerie souffle.
Sopla el espíritu de la caballería.
Qu’est-ce que cela veut dire, la chevalerie ?
¿Qué quiere decir la caballería?
Mais la chevalerie était la prérogative des gentilshommes.
Pero la caballería era una prerrogativa de los poderosos.
chevalerie de tout mon pouvoir1.
la orden de caballería con todo mi poder.
Cavalerie : 6 000 chevaux.
Caballería: 6.000 caballos.
Des hommes à cheval seulement, pas d’infanterie…
Sólo la caballería, no hay infantería...
Ne parlez pas toujours, je vous prie, de chevalerie.
No habléis más, os ruego, de la caballería.
« À cause de la chevalerie, dit-elle, ce ridicule esprit chevaleresque, et pour avoir écouté un de ses stupides neveux au lieu de me faire confiance. »
«La caballerosidad. La absurda caballerosidad, y por escuchar a un estúpido sobrino suyo, y no a mí.»
Qu’il y avait de noblesse et de chevalerie en cet homme-là !
¡Cuánta nobleza y caballerosidad había en aquel hombre!
— La chevalerie n’est pas mon fort, dit-il, s’éloignant.
—La caballerosidad no es lo mío —dijo Rek, alejándose. —La puntería, tampoco.
Mais tu es un Viking, donc c’est normal que tu n’appliques pas les règles de la chevalerie.
«Pero eres un vikingo, así que supongo que la caballerosidad no es aplicable».
Tu la regardais comme une preuve de chevalerie presque donquichottesque.
Poco más o menos, veías en ella una prueba de no vulgar caballerosidad.
Sa conduite obéissait à une morale instinctive qui rejoignait le code de la chevalerie ;
Su conducta se ajustaba a un código de innata caballerosidad;
Pour Emily, qui ne le connaissait que par leurs récits, c’était un royaume de chevalerie.
Para Emily, a quien le había llegado de la fuente original, era un reino de caballerosidad.
il est plein d’esprit de chevalerie et de chaude affection.
y en él parece alentar el espíritu de la caballerosidad y los cálidos afectos.
La jeunesse, la beauté, la chevalerie, l’amour… tout cela est-il terminé ?
Juventud, belleza, caballerosidad y amor… ¿Será esto el final de todo ello?
Piper n’était pas d’humeur à affronter le manque de chevalerie de Hutchmeyer.
Piper no estaba de humor para aguantar la falta de caballerosidad de Hutchmeyer.
Elles se parlaient avec une politesse vengeresse, se penchant tour à tour l’une vers l’autre, telle une paire de chevaux de bois mal assortis.
Hablaban con vengativa cortesía, atropellándose como un par de caballitos de juguete mal apareados.
Nous allons forcer les chevaux sur les tronçons de route qui ne sont pas protégés et nous aurons des montures fraîches tout au long du parcours, grâce à nos amis akhendis.
Viajaremos más deprisa por las zonas no prohibidas del paso y tendremos caballos de refresco esperándonos durante todo el viaje, cortesía de nuestros amigos Akhendi.
— Voilà un accueil on ne peut plus courtois, nota Polgara en descendant de cheval. Et votre hospitalité est des plus inattendues si loin de la civilisation.
—Vuestra cortesía nos abruma —dijo Polgara mientras desmontaba—, y vuestra hospitalidad es bastante inusual tan lejos de la civilización.
la politesse passait après la nécessité de s’assurer qu’elle n’était pas désarçonnée par un cheval rendu nerveux par la foule.
la cortesía venía a continuación de lo realmente importante: asegurarse de que no saliese despedida de la silla porque el caballo se asustara si quienes lo atendían empezaban a hacer reverencias bruscas.
– Grand merci de ta courtoisie, répliqua le chevalier Déshérité, et, pour la reconnaître, je te conseille de prendre un cheval frais et une lance neuve ; car, sur mon honneur ! tu auras besoin de l’une et de l’autre.
—Agradezco tu cortesía, y, en cambio, te aconsejo que tomes otra lanza y nuevo caballo, pues yo te juro por mi honor que has menester ambas cosas.
– Je resterai le temps d'acheter un cheval, dit Angelo et n'y voyez pas un manque de courtoisie ou de l'indifférence pour ce que vous devez être en robe longue quand vous la dédiez à quelqu'un.
—Me quedaré el tiempo necesario para comprar un caballo —dijo Angelo—; no vea en ello una falta de cortesía ni indiferencia por sus galas y su elegancia cuando quiere agasajar a alguien.
Les Mexicains se pressaient autour d’eux, quémandant du tabac les mains tendues, et Glanton et le colonel échangèrent des salutations rudimentaires, puis Glanton poussa son cheval à travers cette horde importune.
Los mexicanos se acercaron tendiendo las manos para pedir tabaco y Glanton y el coronel intercambiaron rudimentarias cortesías y luego Glanton se abrió paso entre la impertinente horda.
Offrez-lui du café, présentez-lui un scarabée en toc et un cheval en terre cuite fabriqué dans votre cave et vous êtes un noble individu élevé dans la courtoisie des tentes noires.
Da unas palmadas y pide café, regálale un escarabajo y un caballo de arcilla cocida en algún horno local, y te conviertes en noble distinguido y acostumbrado a la cortesía de las tiendas negras.
Juché sur son cheval, le wazir escorta notre caravane de chameaux durant la première demi-journée de notre trajet, nous offrant ainsi l’isteqbal, service que les Persans réservent traditionnellement à leurs hôtes sur le départ.
El visir, montado a caballo, acompañó nuestra pequeña caravana de camellos durante el isteqbal (el viaje de media jornada que los persas efectúan tradicionalmente como una escolta de cortesía a los huéspedes que se marchan).
Mais, de quelque manière que je me trouve, tombé ou relevé, à pied ou à cheval, je serai toujours à votre service et à celui de madame la duchesse, votre digne compagne, digne souveraine de la beauté et princesse universelle de la courtoisie.
pero, comoquiera que yo me halle, caído o levantado, a pie o a caballo, siempre estaré al servicio vuestro y al de mi señora la duquesa, digna consorte vuestra, y digna señora de la hermosura y universal princesa de la cortesía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test