Translation for "braquet" to spanish
Translation examples
Le message est clair : changement de braquet.
El mensaje es claro: hay que poner una marcha más.
Il était si beau. Il était entièrement chromé, même les braquets et la selle.
Era preciosa. Todo era plateado y cromado, incluso las marchas, incluso el sillín.
Le quatuor à cordes avait changé de braquet et interprétait avec vigueur un morceau énergique de Chostakovitch.
El cuarteto de cuerda había cambiado de marcha y ahora interpretaba una pieza de Shostakóvich rebosante de ferocidad.
Il sentait le cadre du vélo qui absorbait et exploitait chaque watt qu'il lui communiquait, il prenait de la vitesse en passant à un braquet plus dur. Il se redressa sur le cadre tout en cherchant à conserver la même fréquence, environ quatre-vingt-dix tours minute.
Podía sentir la rigidez del cuadro de la bicicleta, cómo absorbía y utilizaba cada vatio que le descargaba al pedalear, cómo imprimía velocidad cuando cambiaba a una marcha más larga, se ponía de pie y trataba de mantener la misma frecuencia, más o menos noventa pedaleos por minuto.
Pédalant à toute pompe, le vent la poussant comme une main dans le bas du dos, les yeux fixés sur le morceau de ciel dégagé qui semblait l’encourager du haut de la colline, elle fit passer du pouce la chaîne au grand braquet. Le plateau, bricolé, était beaucoup trop grand pour le dérailleur ou pour n’importe quel cadre. Elle sentit les pignons accrocher, et elle pédala plus lentement, mais elle commençait à perdre sa prise. Elle se dressa sur les pédales, forçant, hurlant, l’acide lactique se répandant dans ses veines.
Pedaleando al máximo, con el viento como una mano fuerte en la espalda, un cielo despejado y tentador en lo alto de la cuesta, pasaba la cadena a una marcha endiabladamente más fuerte, hecha por encargo, demasiado grande para el regulador de velocidades, demasiado grande para cualquier cuadro de bicicleta, y sentía cómo los relucientes dientes del piñón encajaban el cambio, cómo el martilleo de las piernas se reducía a una rotación regular… pero luego perdía impulso. Se erguía y volvía a esforzarse, y gritaba, mientras le corrían por las venas torrentes de ácido láctico. Ya estaba en la cima, elevándose…
Et retourne les flash-cards de plus en plus vite, comme un vélo à dix vitesses change de braquet.
Comenzó a pasar las tarjetas más y más rápido, como una bicicleta de diez velocidades acelerando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test