Translation for "braquer" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
sostener
Son regard restait braqué sur moi. Je détournai le mien.
Se llevó la servilleta a la cara y me miró otra vez. No pude sostener su mirada.
On parle même dans les journaux de monsieur Braque, qui accrochait pour nous les grands tableaux, parce qu'il était le plus fort de tous, pendant que le concierge enfonçait les clous, et, est-ce croyable, on met au Louvre, au Louvre, un tableau de ce pauvre petit monsieur Rousseau, qui était si timide qu'il n'osait même pas frapper à la porte."
Caramba, si los periódicos hablan hasta de monsieur Braque, que solía sostener en alto los cuadros grandes, porque era el más fuerte, mientras el portero clavaba los clavos, y ahora van a poner en el Louvre, imagínese, en el Louvre, un cuadro del pobrecito monsieur Rousseau, que era tan tímido que ni se atrevía a llamar a la puerta.
Un bruit sec n’avait rien de surprenant dans un hôtel à moitié en mine, il avait pu être provoqué par une tuile, un écureuil, mais la coïncidence n’en demeurait pas moins stupéfiante. Son admiration à l’égard de King s’accrut. Blessé, sous le choc, il avait eu la présence d’esprit de braquer son revolver sur un homme et de tirer.
Enseguida se dio cuenta de que aquel ruido no era nada raro en un hotel abandonado que se caía a pedazos; no obstante, se había producido en el momento menos propicio. Tuvo que maravillarse ante la capacidad de King de soportar una semejante sorpresa y, aun estando herido, mantener la presencia de ánimo para sacar el arma y abatir a un hombre armado.
Calder en était soulagé, parce qu’un chef sans soldats n’est qu’un homme très seul dans un champ bien sanglant. Il était tout à fait conscient des regards braqués sur lui tandis qu’il délaçait son pantalon. Quelques milliers de ses hommes, quelques-uns de ceux de Dix-voies et encore davantage de soldats de la cavalerie de l’Union en face, espérait-il, dont le général Mitterick, aux yeux prêts à jaillir hors de leurs orbites. Ça ne venait pas.
Parecía que ninguno de ellos podía soportar seguir cayendo, lo cual era un alivio, ya que un jefe sin soldados no es más que un hombre que se halla muy solo en un enorme campo de batalla bañado en sangre. Fue perfectamente consciente de que todos los ojos estaban clavados en él mientras se desabrochaba. Tanto los ojos de un par de miles de sus muchachos situados a sus espaldas como también los de unos cuantos hombres de Tenways. Así como la mirada de un par de miles de soldados de caballería de la Unión que tenía frente a él. Esperaba que el general Mitterick se encontrara entre ellos, a punto de estallar de rabia.
— Peut-il maintenir un de ses deux lasers braqué sur nous ?
—¿Puede mantener uno de sus dos láseres apuntando hacia nosotros?
— Il reste une balle, dit Tom, essayant de braquer l’arme sur le visage amusé du magicien.
–Queda una bala -dijo Tom, tratando de mantener firme la pistola dirigida hacia el rostro divertido del mago.
Tandis que le Zodiac tournait en rond, Kasim essayait de maintenir une torche braquée sur l’arrivée de la canalisation.
Kasim intentaba mantener iluminada la salida del túnel con una lámpara portátil mientras continuaba navegando en círculos.
Je m’efforce de garder le MP-5 braqué sur Johanna, mais elle a raison. Si je commence à tirer, je risque tout autant de bousiller le générateur que de la toucher.
Intento mantener el MP-5 apuntado aproximadamente en dirección a Johanna, pero ella tiene razón: si empiezo a disparar, es más probable que acierte al generador que a ella—.
J’ai fait un gros effort pour ne pas paniquer, mais j’étais en hyperventilation et la main qui tenait la lampe tremblait tellement qu’il me fallait la maintenir avec mon autre main pour braquer le faisceau sur le truc.
Intenté con todas mis fuerzas no rendirme al pánico, pero me estaba hiperventilando y la mano con la que sostenía la linterna me temblaba tanto que tuve que recurrir a la otra para mantener el pulso firme y localizar la cosa.
C’est si puissant… Je suis obligé de rester braqué sur la source puisque j’essaie de la situer, et chaque fois que je pense dans cette direction, je…, je… DITES AU CHAUFFEUR DE TOURNER À DROITE.
Es tan fuerte… he de mantener volviendo mi atención al origen, debido a que estoy intentando localizarlo, y siempre que pienso en esa dirección… yo… Diga al conductor que gire a la derecha, de todos modos.
— Ree, Deltalon, écartez-vous de façon à braquer vos baguettes sur mon mur de Toile, ordonna-t-il en sortant de l’étui son sceptre le plus puissant avant de l’agiter pour éveiller la magie contenue.
—Ree, Deltalon, dispersaos para que podáis mantener vuestras varitas en mi pared de tejido —ordenó, desenvainando la vara más poderosa que tenía y retorciéndola para activar su magia.
Au bout de quelques minutes elle parvint à coordonner ses mouvements et à maintenir un rythme régulier : la chose lui semblait plus facile si elle gardait les yeux braqués sur Arthur sans penser à quoi que ce soit d’autre.
Después de algunos minutos ella consiguió coordinar sus movimientos y que el ritmo fuera constante, y descubrió que era más fácil mantener los ojos fijos en Arthur y no pensar en nada más.
Elle a tenté d’engager la conversation avec lui en lui adressant quelques questions simples, mais il s’est contenté de hocher son crâne rasé, de marmonner une réponse monosyllabique et de braquer sur elle ses yeux pleins de méfiance.
Nila intentó mantener una conversación con el chico, formulándole preguntas sencillas a las que mi sobrino se limitó a contestar asintiendo con la cabeza rasurada, farfullando una o dos palabras, sosteniéndole la mirada con sus ojos color avellana, el gesto reservado.
Elle regarda derrière elle, s’efforçant de garder la caméra braquée sur Bailey, et aperçut finalement son amie près de la porte, derrière deux rangées de membres du Cercle, qui restaient en retrait au cas où ils auraient à s’éclipser discrètement.
Estiró el cuello a un lado y al otro, con cuidado de mantener la cámara enfocada en Bailey, y por fin alcanzó a ver a Annie, que estaba junto a la puerta, detrás de dos hileras de circulistas, que estaban junto a la puerta por si necesitaban marcharse sin llamar la atención.
Il rit de nouveau et commença à braquer son engin.
Volvió a reírse y comenzó a levantar su arma.
Le premier réflexe – épouvantable – de Roland fut de braquer l’arme qu’il n’avait pas lâchée.
El primer y terrible impulso de Rolando fue el de levantar el arma que todavía sostenía en la mano.
Mais, quand elle l’eut essuyé du revers de la main et eut braqué sur elle le faisceau de sa torche, la lumière la traversa.
No obstante, al limpiarla con la palma de la mano y levantar la linterna para alumbrarla, la luz pudo penetrar por ella.
Il ne pensa même pas à braquer son fusil d’assaut : l’arme crachait déjà en direction des assaillants, comme si elle était une extension de sa volonté.
No pensó en levantar el rifle de asalto, pero allí estaba, devolviendo los disparos como una extensión directa de su voluntad.
Il tenait son fusil braqué sur l’homme de main de Kelly qui, choqué, laissa tomber son arme et leva les mains.
Mantenía su arma en alto, apuntando al joven protegido de Kelly. El hombre, que parecía horrorizado, soltó la suya y se apresuró a levantar las manos.
Elle n’arrêtait pas de se pencher en avant et de lever l’index comme pour rectifier quelque chose, mais il prenait soin de braquer le regard dans une autre direction.
No hacía más que inclinarse hacia delante y levantar el dedo índice, como alguien a punto de proponer una enmienda, pero él tenía la mirada fija en otra parte.
Il tituba et tenta de braquer son arme vers la nouvelle menace, mais les gros bras du Wookie le précipitèrent en l’air, en direction du rathtar.
Tambaleándose, trató de levantar su arma para enfrentar la nueva amenaza, sólo para ser enviado volando por los fuertes brazos del wookiee hacia el rathtar.
Le second B1 réussit presque à braquer son arme et à viser avant que le Jedi l’envoie rejoindre le premier et qu’il s’effondre lui aussi, pour ne plus bouger.
El segundo droide apenas logró levantar el bláster y apuntar antes de que Anakin lo convirtiera en otro montón de metal enredado junto al primero.
Le fusil rebondit en percutant la tête de Basia, ouvrant une entaille de trois centimètres qui se met à saigner abondamment, mais il ne sent rien. Il voit Zeb qui braque son arme, et sans réfléchir il pointe la sienne à son tour.
La pistola rebota en la cabeza de Basia y le abre una brecha de tres centímetros que empieza a sangrar con profusión, pero él no siente nada. Ve a Zeb levantar la pistola y, sin pensar, apunta al de seguridad con la suya.
Dès qu’il voulut se relever, l’homme lui envoya son pied dans les côtes. Le torse meurtri, il tituba, chercha à braquer son arme. Mais déjà les autres arrivaient, le renversaient de nouveau, le bourraient de coups.
Al empezar a ponerse en, pie, el hombre le pateó ferozmente en el pecho y Lanyon cayó de espaldas, con las costillas laceradas por el dolor, tratando de levantar nuevamente la automática. Los otros dos le cayeron encima, golpeándole el rostro con los puños.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test