Translation for "assommer" to spanish
Translation examples
Jacin lui prit les mains et glissa sa paume contre la sienne. Elle avait la peau moite, et la coloration bleuâtre autour de ses ongles était maintenant évidente. Le médecin entreprit de retirer de son corps les aiguilles et les tubes, tous les systèmes qui avaient continué à oxygéner son sang, à stimuler le fonctionnement de son corps pendant son sommeil artificiel. Jacin suivait du regard ses vieilles mains ridées, prêt à l’assommer s’il le voyait commettre la moindre erreur.
Jacin buscó sus manos, desenlazó sus dedos para deslizar su palma debajo de las de ella. Su piel estaba resbaladiza y el tono azul alrededor de sus uñas resultaba más evidente ahora. El doctor empezó a quitar las agujas y sondas de su cuerpo: las fuerza vitales que habían conservado su sangre oxigenada sin respirar, que habían mantenido su corazón y su cerebro funcionando mientras dormía en una apacible suspensión. La mirada de Jacin siguió sus diestras y arrugadas manos, listo para derribar al viejo de un golpe si pensaba que estaba haciendo algo mal.
— Quelqu’un qui aurait dû y réfléchir à deux fois avant de m’assommer.
—De alguien que debería haberlo pensado mejor antes de hacer que me atacaran.
Il offrit à Gamache une des bottes qui l’avaient presque assommé. — Que dois-je faire ?
Ofreció a Gamache una de las botas que habían estado a punto de arrancarle la cabeza. —¿Qué he de hacer?
Mae se sentait assommée, son corps avait envie de ne rien faire sinon s’allonger.
Mae se sentía atontada y su cuerpo no quería hacer nada que no fuera tumbarse.
certains ne bougeaient pas, assommés, trop choqués pour esquisser un geste ou prononcer un mot ;
algunos permanecieron en un silencio paralizado, demasiado sorprendidos para poder hacer o decir algo;
Si cette suggestion était venue de moi, Mallory m’aurait probablement assommé avec le manche de son poignard.
Si yo hubiera intentado hacer ese razonamiento, creo que Mallory me habría dado un porrazo en la entrepierna con la empuñadura de su cuchillo.
Le père est encore là, assommé, ne sachant pas exactement où aller, que faire.
El padre todavía está allí, aturdido, sin saber exactamente adonde ir ni qué hacer.
J’aimerais mieux l’assommer un bon coup et le sortir du labyrinthe sur mes épaules que de faire ce que vous me demandez.
Preferiría ayudar a que alguien lo desmayase de un golpe y lo arrastrara fuera del laberinto, antes de tener que hacer lo que usted ha planeado.
Il n’y avait pas moyen de la faire changer d’avis, alors, j’ai fait la seule chose possible pour l’empêcher de partir. Je l’ai assommée.
No había manera de hablar con ella, de modo que hice lo único que podía hacer para evitarlo: le di un puñetazo.
— Comme j’ai presque dû l’assommer pour le traîner à la cérémonie commémorative de Chewbacca, je suppose qu’il a compris.
—Teniendo en cuenta que yo casi tuve que emplear un bastón aturdidor para hacer que él fuera al acto por la muerte de Chewbacca, creo que se hará cargo.
Ne craignez rien, je ne vais pas vous assommer avec un long discours, je vois que vous avez commencé à trinquer et je ne demande qu’à en faire autant.
No se preocupen, no voy a abrumarlos con un largo discurso, veo que ya han empezado a brindar y estoy deseando hacer lo mismo.
Si vous essayez de courir, je vous assomme !
¡Si intentas echarte a correr, te dejaré sin sentido!
On l'avait détaché, il en avait profité pour assommer un ou deux de ses ravisseurs, il avait sauté par la fenêtre.
Le habían desatado, y él aprovechó para dejar sin sentido a uno o dos de los secuestradores y saltar por la ventana.
– Je… je vais l’assommer ? – Ah, excuse-moi. (Piper sourit.) Je ne te parlais pas.
—¿Yo… lo dejaré sin sentido? —Oh, lo siento —Piper sonrió—. No hablaba contigo.
On pourrait l’assommer, s’habiller de son costume (nous sommes tous en chemise et sandales, pas plus).
Se le podría dejar sin sentido y ponerse sus ropas (todos vamos con camisa y sandalias, nada más).
– Pour ça, répondit l’artilleur, je peux assommer tout le monde et toi y compris, ordure !
- En cuanto a esto -contestó el artillero- puedo dejar sin sentido a todo el mundo, incluido tú gusano.
Elle fixa le pégase et concentra tout son pouvoir dans ses paroles, en espérant que Blackjack comprendrait.) Tu vas l’assommer.
Clavó los ojos en los del pegaso, concentrando todo su poder en sus palabras y esperando que Blackjack lo entendiera—. Lo dejarás sin sentido.
— Où ça ? Le vieillard agita sa canne, manquant d’assommer Pathan. — Je vais l’anéantir, par tous les dieux… — Assez !
—¿Dónde? —El viejo agitó el bastón y estuvo a punto de dejar sin sentido a Paithan—. ¡Por los dioses que le daré con esto...!. —¡Basta!
Ce pauvre diable, je ne fis que l’assommer et le bâillonner avec des morceaux d’étoffe du caftan de Daris, qui revêtit sa livrée.
Me contenté con dejar sin sentido al pobre diablo, y lo escondí, maniatado y amordazado con jirones del caftán de Daris, mientras ella se ponía su librea.
« Personne ne l’avait vu frapper à une porte de derrière, là où se tient le veilleur de nuit, assommer celui-ci et pénétrer dans le bâtiment.
Nadie lo había visto llamar a la puerta del portero de noche, dejar sin sentido al pobre hombre y entrar.
Seulement, le second fakir, que les sahibs ont laissé assommé sur place, était l'homme qui vint fouiller ton entrepôt à Lahore.
Sólo quería decirte que el segundo faquir, aquel a quien los sahibs golpearon hasta dejar sin sentido, era el mismo que registró todos tus efectos en Lahore.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test