Translation for "aplani" to spanish
Translation examples
Des continents entiers sont déjà aplanis.
Continentes enteros están ya aplanados.
Le temps s’était chargé d’aplanir aux trois quarts le désordre, mais les traces étaient toujours distinctes.
El tiempo había aplanado posteriormente la tierra, pero las huellas resultaban todavía claramente visibles.
Sur un des côtés, le sol avait été aplani et de nombreux légumes poussaient en rangs soignés.
A un lado de la cabaña el terreno había sido aplanado y crecían en él gran cantidad de verduras dispuestas en limpias hileras.
D’abord dans le virage de la route puis sur le sable durci qui permettait le passage de la moto parce que les camions du chantier l’avaient aplani.
Primero desde la curva de la carretera y luego sobre la parte endurecida de la arena, la que permitía el paso de la moto porque había sido aplanada por los camiones de la constructora.
Sur le versant de la colline la plus haute, dont le sommet était aplani et l’autre versant à pic, quatre granges se dressaient les unes à côté des autres.
Había cuatro grandes graneros construidos justo en la falda de la colina más alta, una elevación de cumbre aplanada, con una vertiente que caía en escarpados farallones, detrás de los graneros.
Le relief s'était aplani, et le paysage présentait de grandes étendues parsemées de buissons ronds, d'énormes pierres et de minuscules fleurs blanches et violettes qui vibraient au moindre souffle d'air.
Era como si el paisaje se hubiera aplanado transformándose en una extensión de matorrales bajos y redondeados, piedras y florecillas blancas y moradas que vibraban al más ligero soplo de aire.
Chez un paysan qui élevait des vaches à lait, engraissait des cochons, et dont le fils Matthias avait le même âge que moi, j’appris à arracher les asperges des monticules soigneusement aplanis et à en casser le moins possible.
Con un campesino que tenía vacas lecheras y cebaba cerdos, y cuyo hijo Matthias era de mi edad, aprendí a sacar espárragos de altas parcelas cuidadosamente aplanadas y, al hacerlo, romper los menos posibles.
(i) À Larnaca, à travers un extraordinaire paysage qui évoque le dieu « géomètre » de Platon : collines basses, cônes presque parfaits aux sommets aplanis qui font penser aux objets euclidiens que l’on trouve dans les ateliers d’art.
(i) A Larnaca, por un extraordinario paisaje que le recuerda a uno la «geometrización» del Dios de Platón: colinas bajas, conos casi perfectos, de cima aplanada, que sugieren los objetos euclidianos que se encuentran en los estadios de arte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test