Translation for "amènagement" to spanish
Translation examples
— Demain, il y aura des aménagements possibles.
—Respecto de mañana hay otros arreglos posibles.
Quand je suis revenu ici, au ranch, et que je lui ai aménagé tout son jardin.
Cuando volví al rancho, le arreglé el jardín.
L’aménagement de la nouvelle demeure s’opéra rapidement.
El arreglo de la nueva morada efectuóse rápidamente.
À l'intérieur, il y avait des activités, des discussions, des explications, des aménagements, des réaménagements.
Dentro había actividad, discusiones, arreglos, rearreglos.
Besson y a fait des aménagements et ajouté une aile.
Besson ha hecho en ella algunos arreglos y ha añadido un ala.
Après cette acquisition elle aménage les lieux, pas totalement, mais suffisamment.
Después de comprar la casa, Charis la arregla, no del todo, pero lo suficiente.
Rien du tout. Ils ne vont pas nous compter l’installation du poêle, ni l’aménagement du coin chauffé ;
Nada. El arreglo de la estufa no se paga, ni la instalación de la nave de calefacción.
Les aménagements ingénieux de Nick avaient eu pour résultats de transformer les cabines téléphoniques en stations confortables.
Los ingeniosos arreglos de Nick habían transformado las cabinas telefónicas en algo más cómodo.
Que tout cela fût pillé, et les colons auraient à recommencer leur aménagement, à refaire armes et outils.
y si todo esto era saqueado, los colonos tendrían que volver a sus trabajos de arreglo, de fabricación de armas y de instrumentos.
Danny avait donc réalisé des aménagements sur place, et pas seulement ceux suggérés par Ketchum.
Danny había mejorado el lugar, en efecto, y no sólo con arreglo a las pautas de Ketchum.
L’aménagement de la maison est-il aujourd’hui tel qu’à l’époque ?
—¿La disposición de la casa es ahora la misma de entonces?
Et les aménagements de notre petite ville sont à votre disposition si vous le désirez.
Y las comodidades de nuestro asentamiento están a vuestra disposición si os apetece.
C’est l’aménagement déplorable de l’île du Dr Moreau qui l’a tué !
Lo mató la asquerosa disposición de las cosas en la Isla de Moreau.
L’aménagement de la pièce, ses obstacles détermineront quelle direction semble la meilleure.
La disposición de los objetos de la habitación, sus obstáculos, determinarán qué dirección parece mejor».
Plus l'host serait retenu à Béziers plus il disposerait de temps pour aménager ses fortifications.
Cuanto más tiempo se demorara la Hueste en Béziers, más tiempo tendría él a su disposición para preparar las fortificaciones.
Cet aménagement n’était pas inutile, à voir les profondes éraflures qui marquaient le métal de la porte et de ses montants.
La disposición era acertada a juzgar por las profundas hendeduras abiertas en el metal del portal y los postes.
Lowry prétend que ses aménagements et recompositions sont susceptibles d’avoir un effet « subliminal ou instinctif » sur les candidats.
Lowry afirma que su disposición y recombinación de las cosas puede tener un efecto «subliminal e instintivo» en los candidatos.
Les journaux faisaient des comparaisons peu flatteuses avec l’aménagement créatif des musées allemands de Berlin et de Munich.
Los periódicos hicieron gruñonas comparaciones con la imaginativa disposición de los objetos en los museos alemanes de Berlín y Múnich.
On raconte que l’un d’eux a plusieurs étages avec, à l’intérieur, des salles murées, certaines grandes, d’autres petites, mais également aménagées.
Cuentan que uno de ellos tiene varios pisos en cuyo interior hay salas tapiadas, unas grandes y otras pequeñas, pero todas con la misma disposición.
Angelina repense à la zone aménagée sur l’esplanade sans arbre.
Angelina se acuerda de la zona de juegos en la explanada sin árboles.
Les amis de Tashi ont tendance à ricaner de cet aménagement, mais Tash s’en fout.
Los amigos de Tashi suelen reírse por el acuerdo, pero a él no le importa.
Ils n’étaient pas faits pour le monde des hommes, qui est le résultat d’aménagements, de compromis et de concessions.
No están hechos para la sociedad humana, resultado de acuerdos, compromisos y concesiones.
Les couleurs, l'ameublement et l'aménagement avaient été choisis en fonction de leur valeur d'inspiration.
Colores, muebles, visitas, todo lo seleccionaba de acuerdo a su capacidad de inspiración.
– De Grand Méchant Nick. La Chambre a été aménagée dans sa cabane de jardin, tu te souviens ? 
—Del Viejo Nick. Convirtió el cobertizo en esta habitación, ¿te acuerdas?
Fuller ! Te rappelles-tu que nous y allions souvent ensemble lorsque tu surveillais l’aménagement de ta maison ?
¿Te acuerdas de cuando íbamos a Fuller desde Alconleigh, mientras te estaban preparando la casa?
Les aménagements du club étaient spacieux et confortables mais étaient maintenus avec dévotion dans le style Ascétique-Brahmane, ou Bois-Poncé-Façon-Pension, qui avait eu son heure de gloire dans les années 20 et 30.
Las instalaciones del club eran espaciosas y confortables, pero conservaban ascéticamente su estilo original, de acuerdo con la moda ascético-brahman o residencia universitaria de los años veinte y treinta.
« Je resterai à la maison tous les soirs à partir de demain, d’accord ? — Parce que tu crois que tu peux aménager ta punition à ta convenance ? Ce n’est pas le but recherché. Si cette sanction te dérange, tant mieux. »
—No saldré durante un mes a partir de mañana, ¿de acuerdo? —El castigo no se adaptará según convenga a tus intereses. Eso contradiría su finalidad. Su propósito es causarte molestias.
L'endroit ne disposait pas du strict nécessaire, mais s'il parvenait à localiser le propriétaire, à passer un marché avec lui et à effectuer quelques aménagements, ça irait. En optant pour cette baraque et les privations qui allaient avec, il en baverait, c'était sûr.
Apenas tenía lo más básico pero, si conseguía encontrar al propietario, llegar a un acuerdo y adecentarla un poco, le serviría. Al elegir esa cabaña y las privaciones que supondría estaría mostrando su enfado, claro.
Aménagements précipités suivis de bruits de mastication, de claquements de lèvres et de rots simulés.
Pone orden con gran ajetreo y a continuación hace ruiditos, mastica, chasquea los labios y simula eructos.
J’ai donné l’ordre d’évacuer et nous avons pu presque tous nous enfuir par un souterrain qui avait été aménagé au moment de la reconstruction de la ferme.
Ordené la evacuación, y la mayoría de nosotros escapamos por un túnel preparado y oculto cuando la casa fue reconstruida.
Il vérifia que tout était en ordre, puis grimpa l’étroit escalier de bois qui menait à l’appartement aménagé dans le grenier.
Tras verificar que todo estuviese en orden, enfiló la escala de madera y se metió en la vivienda del altillo.
À cette époque, mes ingénieurs avaient terminé le rapport que je leur avais demandé d’établir sur l’aménagement éventuel du port d’Ostie en abri sûr pour l’hiver.
 Para entonces mis ingenieros habían terminado el informe que les ordené que redactaran en cuanto a la posibilidad de convertir a Ostia en un puerto seguro para el invierno.
Il aimait la beauté et l’harmonie de la nature. Il aimait cette vallée, aménagée comme un jardin, quelles que fussent par ailleurs les réserves qu’il avait à formuler sur le Monde du Fleuve.
Él amaba la belleza y el orden natural, y amaba el aspecto del valle en estado salvaje, pensase lo que pensase sobre aquel mundo.
Le 1er juillet 1942, Eichmann ordonna que les femmes et les enfants soient transportés à Chelmno, où ils furent tous gazés dans des camions spécialement aménagés.
El 1 de julio de 1942 Eichmann ordenó que enviaran a las mujeres y los niños a Chelmno, donde los gasearon a todos en unas cámaras montadas en camiones.
Le Pagos avait alors été affermé par la Société Générale Mobilière, qui en avait dégagé les labyrinthes pour les aménager en systèmes de catacombes menant dans les profondeurs du massif.
Por aquella época, el Pagos estuvo administrado por la Sociedad General Inmobiliaria, la cual abrió sus laberintos y los ordenó y organizó en un sistema de catacumbas que penetraban hasta las profundidades del macizo.
Du coup, je n'y pensai plus. Je mis de l'ordre dans mes affaires ; je fis bâtir la maison où j'habite actuellement ; je fis aménager à mon goût le jardin derrière la maison ;
No pensé mucho en ello, puse mis asuntos en orden, hice construir esta casa y organicé el jardín de atrás como mejor me pareció, siguiendo mis impulsos;
L’hôpital sacré de la Mère-Clémente était une vieille bâtisse aménagée, léguée à l’ordre par une veuve pieuse, située derrière la maison de la Mère par rapport au carré du Temple.
El Templo Hospital de la Piedad de la Madre de Cardegoss era una destartalada y vieja mansión reformada, cedida a la orden por una viuda santurrona, en la calle que estaba al otro lado de la casa de la Madre saliendo de la Plaza del Templo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test