Translation for "administrer" to spanish
Translation examples
Ne pas administrer aux enfants.
No administrar a los niños.
Ce qu’il faut administrer ?
¿Os enseñó qué administrar?
Il n’y eut toutefois rien à administrer.
Nada había que administrar, sin embargo.
Tu sais… l’administrer ?
¿Sabes cómo… administrar?
— « Mon fils aîné va administrer mes propriétés.
–Mi primogénito administrará mis posesiones.
— Et comment comptez-vous administrer cet antidote ?
–¿Cómo piensa administrar este «antídoto»?
J’ai mal administré les « talents » qui m’étaient confiés.
No supe administrar los talentos que me habían sido encomendados.
Au Centre, on n’a jamais eu besoin de lui administrer quoi que ce soit.
En el Centro nunca hemos tenido que administrar nada.
Puis je devrai lui administrer une potion que j’aurai préparée.
Luego tendré que administrar un compuesto que prepararé.
— Quel antidote faut-il administrer ? presse Gandhé.
—¿Qué antídoto hay que administrar? —insiste Gandhe.
L’armée de Newton, déployée pour administrer une Réaction Égale et Symétrique.
El Ejército de Newton, desplegado para aplicar una Reacción Igual y en Sentido Contrario.
Il était nécessaire de ranimer un tant soit peu le corps avant d’administrer mon remède.
Debía despertar un mínimo de vida en aquel cuerpo antes de aplicar el remedio.
— Vous avez parfaitement raison : pour administrer une anesthésie générale, le chirurgien a besoin d’un aide qualifié.
–Tiene usted razón en lo de que necesita un ayudante experto para aplicar la anestesia general.
Puis son conditionnement prit le dessus, et il entreprit de s’administrer le traitement anti-panique.
Luego su entrenamiento se impuso, y comenzó a aplicar el único remedio posible para el pánico.
Il fut déçu de voir Weiler lui administrer le calmant, mais les médecins avaient leur devoir à accomplir, tout comme lui.
Lo desilusionó que el médico le aplicara una inyección contra el dolor… pero los médicos debían cumplir su juramento, tal como él mismo debía cumplir el suyo.
Je l’avais déjà vu verser du liquide dans la boule, puis y insérer le tube, avant d’introduire le tout dans le postérieur d’un patient pour lui administrer un remède.
Yo lo había visto llenar esa pelota de líquido y unirla al tubo para insertarlo en la espalda de una persona y aplicar medicinas en ese lugar—.
Agacé par ce qui ressemblait étrangement à de l’insubordination, Achille ouvrit la bouche pour lui administrer une réprimande cinglante, mais la porte s’était déjà refermée. 25
Aquiles se picó, al notar el estallido de algo muy parecido a la insubordinación. Fue a abrir la boca para aplicar un correctivo urticante, pero Patroclo ya había cerrado la puerta. 25
Le sicaire (les yeux gonflés par la coke, les joints, les pastilles et un litre et trente trois centimètres cube d’eau de vie) lui demanda d’administrer l’extrême-onction à l’homme qui agonisait sur le lit.
El matón (con ojos hinchados por la coca, los porros, las pastillas y un litro y treinta y tres centímetros cúbicos de aguardiente) le pidió que le aplicara la extremaunción al hombre que agonizaba en la cama.
Nous allons lui administrer son médicament dès qu’il l’aura préparé.
Él y yo la medicaremos en cuanto él termine de hacer la infusión.
Je ne peux tout de même pas faire attendre l’administrateur Osen.
No quiero hacer esperar al administrador Osen.
Le mieux qu’on pourra faire sera de te présenter l’actuel administrateur.
Lo mejor que puedan hacer, reuniones con el administrador actual.
Il le laissait diriger les opérations. Il avait reconnu que Linford était meilleur administrateur que lui.
le dejaba hacer a su antojo, convencido de que era mejor administrador que él.
— On peut essayer… Discutez-en avec Margara, notre administrateur, avant votre départ.
–Algo podemos hacer, sí… hablemos primero con la Administradora Margara, antes de que se vaya.
— Est-ce qu’on peut lui administrer suffisamment de cette potion qui l’empêche d’aller dans le Tel’aran’rhiod ?
¿Se le puede hacer beber suficiente poción de la que toma para impedir que entre en el Tel'aran'rhiod?
Faire des faveurs à l’administrateur était son occasion souveraine pour regagner protection et respect.
Hacer favores al administrador era su oportunidad soberana para conseguir protección y respeto.
Ils s'arrêtèrent devant une porte marquée : ADMINISTRATEUR et Halvorsen déclara avec tact :
Al hacer una pausa ante la puerta que ostentaba el rótulo de ADMINISTRADOR, Halvorsen dijo diplomáticamente:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test