Translation examples
verb
Prélèvements (virements sur les réserves et autres virements)
Transfer from/to reserves and other transfers
Bloquez ce virement.
Do not authorize that transfer.
Antoine,ton virement...
The bank transfer...
Et les virements ?
And the account transfers?
Dépôts fiduciaires, virements bancaires.
Escrows, bank transfers.
C'est un virement.
It's a wire transfer.
Pas de virement.
No bank transfers.
Faites un virement...
If you could transfer...
- Fais le virement.
- The transfer, Carlos. Go ahead.
Tu vires l'argent.
You transfer the money.
verb
r : vitesse angulaire au moment de la manoeuvre de virement, en degrés/s
r is the speed of the vessel/convoy at the moment of easing of the turn in degrees/s.
Dans le même ordre d'idées, le thème central choisi par notre présidence en exercice de l'Organisation de coopération économique de la mer Noire est << La mer Noire vire au vert >>.
In the same vein, the central theme of our Chairmanship-in-Office of the Organization of the Black Sea Economic Cooperation is "the Black Sea turns green".
1.3 Je vire sur tribord/bâbord vers l'amont.
1.3 I am turning upstream to starboard/port.
d) L'uranium appauvri est de couleur argenté mais vire au doré ou au noir au contact de l'air.
(d) Depleted uranium is silver in colour, but turns black, yellow or dark gold when exposed to air.
1.2 Je vire sur tribord/bâbord vers l'aval.
1.2 I am turning downstream to starboard/port.
Vire à babord.
Turn at port side.
Vire bon sang !
Turn, damn you!
Oui, il vire.
He's turning.
Le tanker vire !
Tanker's turning. - What?
Craig te vire.
Craig turns to you.
On vire à tribord.
We're turning starboard.
la cible vire.
- Is he turning?
On les vire ?
It's turns?
Vire-le d'ici.
Turn him out.
Vire ta poule.
Turns your pool.
verb
Le tableau 1 de l'annexe II du présent rapport présente en détail, par chapitre du budget, les virements effectués pour financer la préparation à une pandémie de grippe aviaire et les travaux nécessaires pour mettre les locaux du Siège aux normes anti-incendie.
21. The redeployment of amounts to address the avian flu pandemic preparedness and fire safety deficiencies at Headquarters is detailed by budget section in table 1 of annex II to the present report.
- T'es virée.
You're fired. What?
Vire-le, vire cet enfoiré tout de suite.
Fire him, fire the bastard now.
Vous serez virée... virée... virée... virée... virée... virée... virée... virée... virée...
You're fired, fired, fired, fired, fired, fired, fired, fired, fired...
verb
Vire vers l'intérieur.
O-2 inside veer.
- Vire de bord!
- Veer off, Kale!
On vire de bord!
We're veering off course!
Vire à fond à gauche au dessus des champs de Hansen.
Veer a sharp left over Hansen's fields.
Enfin... on tourne, on vire, quoi !
Just have to keep on veering, that's all.
Vire à tribord, Al.
Veer off to starboard, Al.
Tu vires enfin à droite!
Veering to the right, at last!
verb
Tu es virée !
You're sacked!
J'ai été virée.
I've been sacked.
Vire-la, maman.
Sack her, Mummy.
Tu nous vires.
You're sacking us.
Elle est virée.
She's sacked.
verb
Vire à gauche.
[Keith] Bank left!
Vire à gauche maintenant!
Bank left now!
Un virement, d'accord.
A bank wire, right.
Fournir des virements ?
Provide bank statements?
Vire à droite !
Watch out! Bank right!
verb
Ça va, vire-le à l'extérieur !
All right, swing it out!
Et les votes de virement ?
And the swing votes?
Kenney et Needleman, les votes de virement,
Kennedy and Needleman, our swing votes...
Vire de bord et rattrape-moi ce rafiot !
Swing around. Catch up with that tub.
On en a visité quelques unes pendant notre virée en Floride.
We visited a few on our swing through Florida.
On vire à droite.
And swinging right.
On vire à droite, puis vers la rivière.
First swing right, then head for the river.
Eugene a dit qu'ils travaillaient sur les votes de virement,
Eugene said they worked the swing votes,
Charlie, vire-moi cette baltringue sinon, ça va saigner.
Charlie, get this ass clown out of here before I start swinging.
OK, je vire de bord et le récupère.
Alright, I'll swing around and pick him up.
verb
Quand tu étais mal, je n'ai pas sauté. J'ai été virée parce que j'étais trop occupée à te courir après !
I'm not wearing this damn thing, this is for old people who live alone.
Pour commencer, vires-moi ces lunettes de pédophile. Et ne les portes plus, elles te donnent l'air d'un taré, mec.
First of all, take these pedophile glasses off and don't wear these, they make you look like a weirdo, man.
On vire maintenant !
Tacking! Let's wear them down!
verb
Les contributions au Fonds d'affectation spéciale peuvent être faites par virement à l'adresse suivante :
Contributions to the Trust Fund can be made by payment to:
En pareil cas, une partie des contributions au Fonds général peut être virée à d'autres fonds.
In such cases part of the contributions to the General Fund can be reallocated to other funds.
- Vas-y, vire-moi !
You want me to can you?
Je suis virée.
I-I got canned.
Vire ces cartons.
Can these boxes be removed?
Vire tous les Chefs.
Can all the Chiefs
- Pour qu'il nous vire.
So he can clear us out?
Virée, d'accord ?
Shit-canned, okay?
verb
J'ai crié "on vire".
I yelled jibe ho.
- Je dois dire: "On vire."
- When I'm ready, I say, "Jibe ho."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test