Translation examples
verb
21. Versez-vous des indemnités aux personnes ayant subi un préjudice en raison d'une fraude en matière d'enregistrement?
21. Do you pay compensation if someone suffers a loss due to registration fraud?
Versez $1 00.000 ou il mourra.
Pay $1 00,000 or he dies.
- Versez, payez et hop !
Pour it, pay for it, bam.
Vous versez une compensation à la famille Sim?
You've been paying the Sim family compensation?
Et vous versez l'acompte aujourd'hui.
Then you can pay the money today.
Vous lui versez un salaire ?
And you pay Miss Dexter a salary?
- Versez-leur des dommages. - Pardon ?
- You offer to pay them damages.
Versez 2$ pour vous inscrire.
Pay $2 to register.
Tous les mois, vous versez 500 $ à Sofia.
Just one question. Sofia say you pay her five hundred dollars every month.
D'accord mais vous nous versez 20 000 $ de caution.
Fine. We'll leave the boards but you pay us a $20,000 deposit.
Vous lui versez de I'argent tous les mois.
- He ain't? Then why you paying him all that money every month?
verb
Allez-y, versez.
Pour it in.
Versez le vin.
Pour the wine.
Versez plus vite !
Pour faster! Stop!
Versez I'eau.
AII right. Pour away.
Versez délicatement, versez en douceur, mais versez à ras bord.
Pour it softly, pour it gently and pour it to the brim.
Ne versez pas!
don't pour!
Versez le souffre !
Pour the sulfur
Versez l'huile !
Pour the oil!
- Versez le plomb !
- Pour the lead!
verb
Ne versez pas une larme
Don't shed a tear
Versez vos larmes pour les autres, car ce sont des bourreaux.
Shed your tears for the others, for they are executioners.
Ne versez pas de larme pour moi.
Shed no tears for me.
Ne versez pas vos larmes.
Do not shed tear.
Versez mon sang que je sois sauvé
Shed my blood that I may be saved
C'est vous qui versez le sang. Vous n'avez aucune preuve.
It's you who shed the blood You have no evidence
Arrêtez-vous, ne versez pas le sang de vos frères !
Stop, don't shed the blood of your brothers.
Je me demande pour qui vous les versez.
I wonder for whom you shed them.
verb
Eh bien, versez votre antiplastique dedans et on y va.
Well, tip in your antiplastic and let's go.
verb
Ne versez pas de larmes vides, mais embrassez votre peine
Weep not empty tears but grieve
Lundi, c'était : "Si le verre est à moitié vide, versez de la tequila."
Monday's was, "If the glass is half-empty, add tequila."
verb
Vous devez versez la crème sur le dos d'une petite cuillère, alors ça ne fera pas plouf et ne se mélangera pas au café et au whisky.
You have to ladle the cream over the back of the spoon, so it doesn't just plop in and muddy the coffee and the whiskey.
"l'enfant des gaz dans son estomac, "versez une cuillérée d'huile tiède
take a spoonful of warm oil and
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test