Translation for "vers" to english
Vers
adverb
Translation examples
preposition
Vers toi ou vers moi?
To you or to me?
Vers moi, tournez-vous vers moi.
To me, turn to me.
...vers le passé, vers le présent et vers le futur.
To the past, to the present, and to the future.
Vers Tyler, vers Caroline.
To Tyler. To Caroline.
vers les Rocheuses, vers Denver...
to the Rockies, to Denver...
'Vers Murasakino, et vers Shimeno...'
Off to Murasakino, and to Shimeno...
Cavanaugh vers Fleurs, Taupin vers Phipps.
Cavanaugh to Flowers, Skipjack to Phipps.
- Viens vers moi, Viens vers moi.
- Come to me, come to me.
preposition
Vers l'avant.
Towards the front.
Du sexe vers l'esprit, vers la tête.
From sex, towards the spirit, towards the head.
Il se dirige vers la lumière, vers la connaissance.
He walks towards the light, towards awareness.
Vers l'Odyssée.
Toward the Odyssey.
Vers l'abri.
Towards the shed.
Une tendance qui va vers le romantisme, vers l'amour... vers les gens.
A trend towards the romantic, towards love towards people.
- Vers l'auberge!
- Towards the hostel!
Vers moi, plus vers moi...
Towards me, more towards me
Vers le Cap Horn, vers le Cap Vert?
Towards Cape Horn, towards Cap-Vert?
Vers l'infanterie !
Towards the infantry!
- Vers l'est ?
-Toward the east?
adverb
Vers midi, j'ai été pris de vertiges.
At about 12 o'clock, I started feeling dizzy.
Les négociations avaient débuté vers le mois de juin 1993.
The negotiations commenced in about June 1993.
contraception, par région, vers 1987 34
in or about 1987 . 36
Vers 18 h 20, l’occupation était terminée.
By about 6.20 p.m., the occupation was over.
Et les vers ?
What about worms?
Vers deux heures.
About two hours.
Vers huit heures.
About eight o'clock.
Vers dix heures.
About ten o'clock.
- Je suis vers...
-I'm about...
Vers 20h30 ? Oui.
About half eight?
"Jeudi, vers minuit."
"About midnight Thursday."
- On est vers...
We're about... no!
preposition
Vers 1990
Around 1990
Vers 2006
Around 2006
Vers 2008
Around 2008
Vers 1995
Around 1995
Vers 2007
Around 2007
Vers 1993
Around 1993
Vers l'arrière.
Get around back.
Hier, vers midi.
Yesterday, around noon.
Disons vers les...
How's around...
Vers mon anniversaire.
Around my birthday.
Sûrement vers Noël.
Probably around Christmas.
Vers ce coté.
Around this side.
- Vers quelle heure ?
- Around what time?
preposition
Pas vers moi.
Not at me.
Il vient vers toi, vient vers toi.
He's coming at you, coming at you.
- Vers la cabane ?
- At the shed?
Vers Kita, Senzoku.
At Kita, Senzoku.
J'arrive vers toi !
Comin' at ya!
Droit vers moi.
Right at me.
Viens vers moi.
Come at me!
Va vers lui !
Get at him!
Bien vers moi...
Look at me...
Vers la grange.
At the barn.
noun
Oppenheimer a pu lire ce vers dans la version originale sanskrite du Bhagavad-Gita.
Oppenheimer could read the verse in the original Sanskrit of the Bhagavad-Gita.
Terre-multi-vers...
Earth-multi-verse...
Chapitre et vers.
Chapter and verse.
Mon prochain vers...
My next verse
Le vers final...
The final verse.
Ce sont des vers de Queved0.
They'reQuevedo's verses.
C'est en vers.
Here's a verse.
Edelgard ! Le premier vers.
Edelgard, first verse
Manuela. Le vers suivant.
Manuela, second verse
Il m'envoyait des vers !
Sends me verses.
noun
- Tu connais ces vers?
You know these lines?
Étudions le poème vers par vers.
Let's examine the poem line by line.
Voilà le vers.
Okay, here's the line.
Un des vers...
Yes? There's this one line.
Pas un seul vers ?
Not one line?
noun
Des vers sur des cartes de tarot.
Poetry on tarot cards.
Comment, ce sont des vers.
It's poetry.
Elle lisait des vers.
She read poetry.
C'est des vers ou essais.
It's like poetry, or essays.
- J'écris des vers. - Tiens.
I'm writing poetry.
Mais dis-moi, fais-tu des vers ?
You don't write poetry?
- Et moi, qui recitais des vers!
- And me reciting poetry!
Il écrit aussi des vers.
He writes poetry.
adverb
Ils se sont repliés par petits groupes vers Kiliba et la plaine de la Rusizi à travers les marécages.
They withdrew in small groups in the direction of Kiliba and the Rusizi plain across the marshlands.
- Traversez le couloir, vers votre chambre.
- Across the hall, your room.
Un vers le bas et à travers...
Down one, and across...
Sujets vers l'ouest.
Subjects heading west across the coal fields.
Il va vers la rive.
He's wading across.
Nous nous dirigeons vers la rivière
We're heading across the river
Maintenant, courez vers...
Now run across the- - Yeah.
preposition
1. Vers un meilleur agenda social : deux ans
1. Advancing the Social Agenda: Two Years after Copenhagen
Il a avancé vers moi.
He came after me.
Après j'irai vers elle.
- Then I'm going after her.
Il s'est tourné vers elles...
He turned after them and...
Je viendrai vers toi.
I will come after you.
- Vers 6 heures, ce matin.
- Just after 6am.
Karr arrive vers vous.
Karr's coming after you.
elle viendra vers moi.
She'll come after me.
Vers la fin de l'été.
Just after cutting season.
Je suis parti vers minuit.
I left right after midnight.
noun
Je parle en vers !
I'm speaking in rhyme!
Merci pour vos vers délicieux.
Thank you for your rhyming.
Tu I'as écrit en vers.
-You made it rhyme.
Putain, c'est en vers!
Shit! They're speaking in rhymes!
C'est comme un vers.
It's like a rhyme.
ils font toujours des vers déIoyaux
always making disIoyaI rhymes
En vers, bien sûr.
In rhyme, of course.
Il parle en vers.
He`s talking in rhymes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test