Translation for "utilisera" to english
Translation examples
verb
On utilisera une procédure manuelle ou automatique :
A manual or automated procedure shall be used:
Pour cette transition on utilisera de l'acier inoxydable.
Stainless steel for this transition shall be used.
Elle utilisera la plate-forme Proteus.
It will make use of the Proteus platform.
On utilisera la formule suivante :
The following equation shall be used:
On utilisera au maximum les matériaux locaux.
Maximum use will be made of material on location.
Il utilisera cela.
He'll use that.
- Elle vous utilisera.
- She'll use you.
verb
Elle utilisera les résultats de ses investigations pour :
It shall utilize its findings to:
42. Le PNUD utilisera ses ressources de base limitées pour la mise en route des projets.
42. UNDP will utilize its limited core funds as seed money.
Le Gouvernement utilisera l'expertise technique de ces organisations lorsqu'il formulera et exécutera des projets.
The Government will utilize the technical expertise of civil society in formulating and executing projects.
Dans ces conditions, le CCP utilisera l'exécution nationale comme seule modalité de mise en oeuvre.
Hence, the CCF will utilize national execution as the sole implementation modality.
L'UNICEF participera à ce processus et utilisera ses conclusions et recommandations pour orienter son travail à cet égard.
UNICEF will engage in this process and utilize the findings and recommendations to inform its work in this regard.
On utilisera à la place un nouveau mémorandum d'accord, mis au point par le Bureau des affaires juridiques.
Instead, a new, revised memorandum of understanding, prepared by the Office of Legal Affairs, is to be utilized.
La Banque de développement utilisera le produit d'un récent prêt de la Banque de développement des Caraïbes.
The development bank will be utilizing funds from a recently approved loan from the Caribbean Development Bank.
Cette Initiative utilisera les réseaux d'instruments terrestres déployés depuis 2005.
The Initiative will utilize the ground-based instrument arrays that have been deployed since 2005.
Le programme utilisera la modalité d'exécution nationale.
The programme will utilize the national execution modality.
La Mission utilisera 34 des 70 véhicules transférés de l'APRONUC.
70 units transferred from UNTAC, 34 will be utilized. . (421 600)
La démonstration utilisera un matériau supraconducteur conventionnel au lieu du mercure à cause de sa toxicité.
The demonstration will utilize a conventional superconductor material in place of mercury due to its toxicity.
L'explosion devrait théoriquement créer une réaction en chaîne qui utilisera la grande quantité d'énergie déployée par la galaxie afin d'activer la Porte pour la détruire.
The resulting explosions should, theoretically, create a chain reaction that will essentially utilize the massive amounts of energy being channeled into the gate from the dialing galaxy to destroy it.
On utilisera ta vitesse, pas comme à Miami.
Listen, Miami, they didn't utilize your speed like we will.
Il utilisera des armes atomiques, des bombes à hydrogène... pour propulser une plaque inertielle.
It utilizes nuclear weapons hydrogen bombs against an inertial plate.
verb
On utilisera, pour le filtrage à appliquer au signal, des filtres passe-bas d'ordre égal ou supérieur à 4.
In order to execute the necessary filtering of signals, low-pass filters with order 4 or higher shall be employed.
Ce système utilisera les stations de mesure existantes lorsqu'elles répondent aux normes, ainsi que des stations nouvelles ou rénovées.
WHYCOS would employ existing measuring stations where these met specifications, as well as upgraded and new ones.
Fort de l'expérience passée, le programme de pays utilisera les modalités d'exécution nationales.
Building on past experiences, the country programme will employ the national execution modality.
Il utilisera aussi d'autres moyens, comme des enquêtes, pour recueillir les vues des parties prenantes.
He also plans to employ other means of receiving views from stakeholders, including through surveys.
Il utilisera les services d'un conseiller technique principal qui apportera son concours pour le recensement de la population et des logements prévu en 2016.
UNFPA will employ a chief technical adviser to support the 2016 population and housing census.
Dans la mesure du possible on utilisera des débitmètres ou des appareils d'enregistrement continu du poids de chacun des conteneurs.
Where possible, flow meters or continuously recording weighing equipment for individual containers should be employed.
- Il utilisera la même logique.
He'll employ the same logic.
verb
On l'utilisera pour remettre ma voiture dans son état initial. OK.
- We're gonna spend that money turning my car back to the way it was.
T'utiliseras l'argent de Ronnie pour autre chose, d'accord ?
Look, you spend Ronnie's money on something else, okay?
Et on utilisera tout ce qu'il est possible pour que notre cliente soit disculpée.
And we will spend whatever it takes to get our client exonerated.
verb
Le Comité est d'avis que le gage du succès est une définition claire des objectifs que poursuivra le Centre, des ressources dont il disposera, des méthodes de travail qu'il utilisera, de ce que feront les différents intéressés et des responsabilités qu'ils assumeront.
The Committee is of the view that a successful implementation of the proposals put forward will require a clear statement on the goals of the Centre, its resources, methods of work and the roles and responsibilities of the different actors involved.
La synthèse cartographique envisagée sera largement axée sur les aspects structurel et tectonique et utilisera les techniques de la cartographie numérique.
The resulting combined map will focus mainly on structural and tectonic information and will involve digital mapping techniques.
Pour les programmes menés conjointement par le PNUD et le FENU et impliquant un cofinancement, on utilisera de préférence les financements relais.
For joint programmes involving co-financing from development partners, the pass-through funding modality will be the preferred structure for joint programmes between UNDP and UNCDF.
verb
4. Décide en outre que le Groupe spécial d'experts utilisera le nouveau document de travail qui sera établi par le secrétariat comme base de ses travaux.
4. Decides further that the Ad Hoc Group of Experts shall take as the basis of its work the new working document to be prepared by the secretariat.
Ont été mis en place également des mécanismes qu'utilisera le Club de Paris pour aborder les questions de l'aide bilatérale et les autres questions connexes au niveau international.
Mechanisms had also been approved for using the Paris Club to take up issues of bilateral aid and related matters at the international level.
4. Décide que le Groupe spécial d'experts utilisera comme base de ses travaux le nouveau document de travail que le secrétariat aura établi.
4. Decides that the Ad Hoc Group of Experts shall take as the basis of its work the new working document to be prepared by the secretariat.
La CESAO utilisera les résultats de ces auto-évaluations pour concevoir ses futurs programmes.
ESCWA would take into account the results of those self-evaluations when formulating future programme plans.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test