Translation examples
noun
unités de police constituées et unité
Formed police units, Aviation Unit
Cette dernière direction est composée de cinq unités fonctionnelles: l'Unité de simple information, l'Unité de la justice militaire, l'Unité des questions pénitentiaires, l'Unité indigéniste et l'Unité de promotion des droits de l'homme et de protection des victimes;
The latter comprises five operational units: the Investigations Unit, the Military Justice Unit, the Prisons Unit, the Indigenous Unit, and the Human Rights and Victim Support Unit;
Il y a une Unité de radio, une Unité de télévision, une Unité de presse et de photographie et une Unité de recherche et de bibliothèque.
There is a Radio Unit, a Television Unit, a Print and Photographic Unit and a Research and Library Unit.
Le Département est subdivisé en cinq unités : l'unité de la prise en charge; l'unité des services familiaux; l'unité socio-juridique; l'unité de l'adoption; l'unité des services de soutien et l'unité du travail social à Gozo.
The Department is divided into five units which are the following: Intake Unit; Family Services Unit; Socio-Legal Unit; Adoption Unit; Support Services Unit; and Social Work Gozo Unit.
Nombre d'unités nécessaires 110 unités
No. of units required 110 units
Des informations sur les unités Kyoto (unités de réduction d'émissions, réductions d'émissions certifiées, unités de quantités attribuées et unités d'absorption);
Information on Kyoto units (emission reduction units, certified emission reductions, assigned amount units and removal units);
Unité 1, Unité 2, Code Rouge !
Unit One, Unit Two, Code Red!
- Unité 47 appelle autre unité.
- Unit 47 requesting second unit.
A toutes les unités, unité 64.
All units, this is unit 64.
- Unité un à unité deux.
Unit one to unit two.
Unité 831, Toutes les unités aux alentours...
Unit 831, all units in the vicinity...
Mais mon unité est l'unité principale !
- But my unit's the main unit.
Unité 1, Unité 2, à vous !
Unit One, Unit Two, come in!
noun
Unité familiale
Family unity
− Enseigner au citoyen les principes de la démocratie, le sens du patriotisme, de l'unité nationale, de l'unité africaine, de l'unité arabo-islamique et des valeurs de civilisation universelle;
Teach citizens the principles of democracy and a sense of patriotism, national unity, African unity, Arab-Islamic unity and values of universal civilization
:: L'établissement d'une gouvernance d'unité nationale et d'un gouvernement d'unité nationale.
:: The setting up of a governance of national unity and a government of national unity
Unité de la famille
Unity of a family
État de l'Unité
Unity
DE L'UNITÉ AFRICAINE
OF AFRICAN UNITY
Réconciliation et unité
Reconciliation and unity
Il doit s'attacher à l'unité, la souveraineté, l'unité territoriale et l'indépendance de l'Afghanistan.
It should be committed to the unity, sovereignty, territorial unity and independence of Afghanistan.
Unité, Unité, à qui je parle ?
Unity, Unity, who am I talking to?
-C'est l'unité.
- This is unity.
Tout est unité.
Everything in unity.
Responsabilité, unité, efficacité.
Responsibility. Unity. Efficiency.
- Qui est Unité ?
- Who's Unity?
Il nous faut plus d'unité au sein de l'Unité populaire.
We need more unity inside Popular Unity!
Amour, unité, paix.
Love, unity, peace.
Maintenez l'unité !
Maintain the unity!
L'unité était nécessaire.
Unity was necessary.
noun
La relève des unités, à raison d'une unité montante pour une unité descendante, sera autorisée sous la surveillance de la FORPRONU; et
Rotations of units shall be permitted on a one-for-one basis, under UNPROFOR monitoring; and
unité un surle pont. unité deux déployée.
Chalk One troops are on the deck. Chalk Two deployed.
Combien l'unité ?
How much for one?
L'Ukraine s'emploie à maintenir l'unité de la famille du réfugié.
Ukraine helps keep refugee families together.
L'unité territoriale ne saurait toutefois gommer les différences entre les deux États.
Although they were together, they were not the same.
Où est la fraternité qui nous unit tous?
Where is the brotherhood that binds us together?
Réforme, valeurs humaines et unité
Reform, human values and togetherness
La mère unit tout l'ensemble.
The mother holds it together.
RecoIIez Ie tout à coup d'unité D'unité !
Straighten out the mess with togetherness Togetherness!
Quelqu'un les unit.
Somebody's bringing them together.
Il les unit.
He's bringing them together.
On s'unit pour panser nos plaies, on s'unit pour pleurer...
We come together to heal... we come together to grieve...
Ça vous unit ?
Sort of brought you back together, eh?
Cet amour nous unit.
"Love is what brings us together."
Qu'est-ce qui vous unit ?
What keeps you two together?
On utilisera la même unité que celle figurant dans les tableaux précédents.
The same type of denomination should be used as in previous tables.
On utilisera la même unité que celle figurant au tableau B.1.
The same type of denomination should be used as in Table B.2.
L'unité monétaire éthiopienne est le "birr", qui se divise en centimes.
Ethiopian currency is denominated in "birr" and "centimes".
— Canada : une unité de transmissions;
- Canada: a communication company;
unité du village et/ou de la communauté
the village and/or community
Le Pouvoir par la Communauté, l'Unité.
Power through Community.
Comment reconnaître une Unité, une Communité?
How can you recognise a Community?
L'unité spéciale a prélevé leur ADN et l'a envoyé à la police de Miami.
- Well, no. Special victims collected the defendants' DNA And sent it to Miami P.D.,
Fais venir l'unité d'intervention de la crim et fais leur collecter ça.
Get CSRU in here and have them collect it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test