Translation examples
(a) Three communities: the French Community, the Flemish Community and the German-speaking Community;
(a) trois communautés : la communauté française, la communauté flamande et la communauté germanophone;
French Community: Ministry of the French Community;
:: Communauté française: Ministère de la Communauté française;
The ASEAN Community would have three pillars: the ASEAN Security Community, the ASEAN Economic Community and the ASEAN Socio-Cultural Community.
Cette Communauté reposera sur trois fondements : la Communauté pour la sécurité de l'ASEAN, la Communauté économique de l'ASEAN et la Communauté socioculturelle de l'ASEAN.
At the present time, accordingly, Belgium comprises three Communities: the Flemish Community, the French Community and the German-language community.
La Belgique actuelle est donc composée de trois Communautés: la Communauté flamande, la Communauté française et la Communauté germanophone.
There could even be provision for the community to administer schools in the community's area, for use by members of the community.
La communauté pourrait même assurer la direction des écoles de la communauté, à l'usage des membres de la communauté.
The ASEAN community would be achieved through the framework of the ASEAN security community, the ASEAN economic community and the ASEAN socio-cultural community.
La mise en œuvre de la communauté de l'ANASE s'effectuerait par la biais de la communauté de sécurité de l'ANASE, de la communauté économique de l'ANASE et de la communauté socioculturelle de l'ANASE.
Of this community.
De cette communauté.
Low-income communities.
Les communautés démunies.
Protecting their community.
Protégeant leur communauté.
- Like a community.
- Une communauté, quoi.
Unity, united community.
Unité, unis, communauté.
Peace and Community!
Paix et Communauté !
It's my community.
C'est ma communauté.
A secure community is a productive community.
Un communauté sûre est une communauté productive.
- It's a small community, our community.
C'est une petite communauté que notre communauté.
Non-governmental and community organizations
Organisations non gouvernemtales et organisations communautaires
And keep it classified, keep it discreet, keep it out of interagency communications.
Garde cette information secrète, afin que les organisations n'en parlent pas entre elles.
Inside the intelligence community there are so-called black organisations.
Il existe au sein des Renseignements des organisations secrètes.
Tiny front brain implies communal relationships.
Petit lobe frontal. Organisation collective.
Cause our memo to the intelligence community was clear.
Parce que notre mémo à l'organisation du renseignement était clair.
Access to communications, so that he can keep in touch with the organisation.
Un accès aux moyens de communication, qui lui permettent de rester en contact avec l'organisation.
noun
- Canada: a communication company;
— Canada : une unité de transmissions;
How can you recognise a Community?
Comment reconnaître une Unité, une Communité?
You're gonna break into the communications mainframe?
Tu vas t'infiltrer dans l'unité centrale de communication ?
noun
AEC African Economic Community
APE Accords de partenariat économique
Social agreements and community participation
Accords sociaux et participation des populations locales
Community forest management agreements
Accords de gestion forestière communale
Regional/community agreements;
Accords régionaux/communautaires;
D. Regional/community agreements
D. Accords régionaux/communautaires
I'm gonna kill communication. This looks suspicious. All right?
Je vais brouiller les communications suspectes, d'accord?
LOCAL LEADERS, PEOPLE WHO'VE BEEN ABLE TO FORM COMMUNITIES.
Tout le monde est d'accord ?
Not a lot of consensus in the bomb-disarming community.
Il faudrait qu'ils se mettent d'accord.
I do not agree with Communism.
Je ne suis pas d'accord avec le communisme
Yes, community service.
D'accord pour les travaux.
Let's keep the lines of communication open, okay?
Gardons la communication ouverte, d'accord ?
Okay, friend, we're not communicating.
D'accord, l'ami, vous ne saisissez pas.
- Toss over your communicator.
- Envoyez votre communicateur. - D'accord.
We could be better communicators, fine.
On pourrait mieux communiquer. D'accord.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test