Translation for "unificateur" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
La culture comme force unificatrice pour le développement national
"Culture as a unifying force for national development".
c) Renforcer et unifier la présence du système dans les pays;
(c) Strengthening and unifying the system's presence at the country level;
Le dialogue des capacités en tant que thème unificateur du soutien.
19. Developing capacities as the unifying theme of support.
La question d'un principe unificateur s'est poursuivie sur un autre front.
52. The question of a unifying principle continued on a different front.
Ce n'est que de cette façon que les nations pourront véritablement s'unifier.
Only thus can the nations become truly unified.
a) i) Présentation d'une hypothèse unificatrice dans les diverses affaires
(a) (i) Identification of a unifying case hypothesis
Walter Bishop, Si seulement j'avais un unificateur, Je pourrais unifier ces pensées.
Walter Bishop, if only I had a unifier, I could unify these thoughts.
adjective
b) Abolir la "ligne verte" dans la capitale et unifier la collectivité;
(b) To abolish the so-called green line in the capital city and to unite the community;
L'un des facteurs unificateurs les plus simples pour toute collectivité est son nom géographique ou son toponyme.
One of the simplest uniting factors for any community is its geographical name or place name.
En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.
In other words, we divide so that we can ask for more resources in order to unite.
Nous espérons que notre débat d'aujourd'hui nous permettra d'unifier nos visions et de nous rapprocher de notre objectif commun.
We hope that our debate today will help unite our minds and bring us closer to our common goal.
Nous sommes rassemblés ici dans une institution édifiée sur les décombres de la guerre, et conçue pour unifier un monde en quête de paix.
We meet within an institution built from the rubble of war, designed to unite the world in pursuit of peace.
Les organes du Groupe des Nations Unies pour le développement devraient unifier leur cycle de programmation en 2001.
33. It is expected that the United Nations Development Group agencies will harmonize their programming cycle in 2001.
noun
Mon gouvernement est persuadé qu'il convient d'unifier les programmes pour parvenir à un développement durable transsectoriel.
My Government is convinced that integrating agendas is a prerequisite for achieving cross-sectoral sustainable development.
Il conviendrait toutefois d'examiner la manière de les unifier davantage.
Some consideration should be given to how they could be more closely integrated.
6. Actuellement, le NASS s'efforce activement de refondre et d'unifier ses méthodes en prévision du Recensement de l'agriculture de 2000.
6. NASS is currently undertaking a major reengineering and integration effort in preparation for the 2002 Census of Agriculture.
unifier les bases de données existantes en appliquant le principe de la coopération entre administrations centrales;
Integrate existing databases using the principle of cooperation between central Administrations
a) La coopération entre les instances interinstitutions et les organes du Secrétariat est intensifiée afin d'unifier la planification et de regrouper les opérations.
(a) Strengthen cooperation with inter-agency forums and Secretariat bodies towards integrated planning and operations
Pour ce qui est de la structure, le principe organisationnel et directeur consiste à unifier les branches d'activité et les localités.
In regard to trade union organizational structure, the organization and leadership principle of integrating industries and localities has been instituted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test