Translation for "un fonds" to english
Un fonds
Translation examples
Les cotisations sont transférées à tous les fonds qui composent le FUS (fonds de retraite, fonds de pension d'invalidité, fonds pour la maladie, fonds pour les accidents, fonds de réserve pour le fonds des pensions d'invalidité et de maladie et fonds de réserve pour le fonds qui couvre les accidents).
277. The contribution is transferred to the funds all composing the FUS (the retirement pension fund, the disability pension fund, the sickness fund, the accident fund, reserve fund for the disability pension and sickness fund and the reserve fund for the accident fund).
Un certain nombre de fonds ont été créés dans le pays, dans le but de mobiliser des ressources en faveur des enfants dans le besoin; ces fonds sont les suivants: le Fonds de district pour orphelins; le Fonds pour handicapés; le Fonds pour nonvoyants; le Fonds du Prince héritier pour orphelins; le Fonds pour le bienêtre national; le Fonds national pour orphelins; le Fonds de parrainage de l'enfance; le Fonds pour la lutte contre le sida; le Fonds médical pour l'enfance, et le Fonds Eric Goh.
Nationally, a number of funds have been created all with the objectives of raising and distributing funds for children in need: the District Orphan's Fund; the Fund for the Handicapped; the Fund for the Blind; the Crown Prince Fund for Orphans; the National Welfare Fund; the National Orphans' Fund; the Children Sponsorship Fund; the HIV Fund; the Children's Medical Fund; and the Eric Goh Fund.
J'imagine Ferguson l'offrant à un fond... pour nécessiteux.
I can see Ferguson donating it to a fund for needy Scotchmen.
Tout est versé dans un fonds.
And it all goes into a fund.
Vous gérez un fonds de combien ? 555 millions ?
You're managing a fund of, what, $555 million?
Un fond pour la clinique.
A fund for the clinic.
Et bien, euh, j'ai un intérêt dans un fond...
Well, er, I have an interest in a fund...
On a un fonds.
We've got a fund. For you.
Je dois le faire investir dans un fonds.
I'm supposed to be getting him to invest in a fund, but instead
Nous pourrions constituer un fonds ou faire une collecte.
Could we not, between us, start a fund or a collection?
Nous allons créer un fonds pour sa famille, Pol.
We'll start a fund for his family, Pol.
Créons un fonds pour dresser une statue à leur mémoire.
Let's raise a fund to build a statue in their memory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test