Translation for "a fund" to french
A fund
Translation examples
277. The contribution is transferred to the funds all composing the FUS (the retirement pension fund, the disability pension fund, the sickness fund, the accident fund, reserve fund for the disability pension and sickness fund and the reserve fund for the accident fund).
Les cotisations sont transférées à tous les fonds qui composent le FUS (fonds de retraite, fonds de pension d'invalidité, fonds pour la maladie, fonds pour les accidents, fonds de réserve pour le fonds des pensions d'invalidité et de maladie et fonds de réserve pour le fonds qui couvre les accidents).
Nationally, a number of funds have been created all with the objectives of raising and distributing funds for children in need: the District Orphan's Fund; the Fund for the Handicapped; the Fund for the Blind; the Crown Prince Fund for Orphans; the National Welfare Fund; the National Orphans' Fund; the Children Sponsorship Fund; the HIV Fund; the Children's Medical Fund; and the Eric Goh Fund.
Un certain nombre de fonds ont été créés dans le pays, dans le but de mobiliser des ressources en faveur des enfants dans le besoin; ces fonds sont les suivants: le Fonds de district pour orphelins; le Fonds pour handicapés; le Fonds pour nonvoyants; le Fonds du Prince héritier pour orphelins; le Fonds pour le bienêtre national; le Fonds national pour orphelins; le Fonds de parrainage de l'enfance; le Fonds pour la lutte contre le sida; le Fonds médical pour l'enfance, et le Fonds Eric Goh.
I can see Ferguson donating it to a fund for needy Scotchmen.
J'imagine Ferguson l'offrant à un fond... pour nécessiteux.
And it all goes into a fund.
Tout est versé dans un fonds.
You're managing a fund of, what, $555 million?
Vous gérez un fonds de combien ? 555 millions ?
A fund for the clinic.
Un fond pour la clinique.
Well, er, I have an interest in a fund...
Et bien, euh, j'ai un intérêt dans un fond...
We've got a fund. For you.
On a un fonds.
I'm supposed to be getting him to invest in a fund, but instead
Je dois le faire investir dans un fonds.
Could we not, between us, start a fund or a collection?
Nous pourrions constituer un fonds ou faire une collecte.
We'll start a fund for his family, Pol.
Nous allons créer un fonds pour sa famille, Pol.
Let's raise a fund to build a statue in their memory.
Créons un fonds pour dresser une statue à leur mémoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test