Translation for "tranquillise" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
La diffusion en direct de cette rencontre à la télévision et le compte-rendu que j'ai ensuite donné à la presse des principaux points que nous y avions abordés ont eu pour effet de tranquilliser la population zaïroise, qui n'avait pas vu d'images du Président depuis son opération.
His live image on television and the subsequent account I gave to the press of the main points discussed in that meeting had a calming effect on the Zairian population, which had not seen pictures of the President since his operation.
Remerciez l'Amérique et dites-lui que vous voulez l'aider et tranquilliser New York.
We want to help reassure America and New York and keep them calm.
Avec l'aide du psychologue, l'enfant s'est tranquillisée, a noué des liens émotionnels solides avec l'enseignant titulaire de la classe et a dominé ses angoisses relationnelles; elle s'est bien adaptée au groupe d'enfants et a exprimé sa volonté d'aider ceux qui en avaient besoin.
Having received help by the psychologist, the child had become calm, had built a firm emotional connection with the class head teacher, and had overcome her anxiety in her relationships with others, had successfully adapted to the group of children and had been expressing the will to help others in need.
Pour maîtriser la circulation et l'utilisation des armes à mauvais escient, le phénomène doit être appréhendé à partir de la cause : il faut tranquilliser les esprits, c'est-à-dire asseoir une sécurité rassurante pour tous.
The circulation and misuse of weapons cannot be controlled unless the root of the problem is addressed. It is crucial to calm the population's fears and establish a feeling of security that is reassuring to all.
..quand j'aurai vu l'enfant, que Marguerite sera tranquillisée.
When I'll have seen the child and Marguerite will have been calmed down.
verb
Bon, si ça peut vous tranquilliser. Mais juste un moment.
Yeah, well, it'll keep you quiet for a moment but just a moment
Revenez me faire un rapport honnête... que je puisse tranquilliser ce groupe nerveux.
Come back, give me an honest report so I can quiet down this nervous group.
verb
Il exhorte donc toutes les parties concernées, y compris la République islamique d'Iran, à faire preuve d'une plus grande transparence et à souscrire sans réserve aux termes du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) afin de tranquilliser et de rassurer les États voisins du Golfe.
It therefore urges the parties concerned, including the Islamic Republic of Iran, to be more transparent and to cooperate fully with the terms of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) so as to build tranquillity and peace of mind among neighbouring States in the Gulf.
Tranquilliser un agent n'est pas un malentendu.
Tranquilizing an agent does not qualify as a misunderstanding.
verb
verb
"Tranquillise-moi, sauve-moi, aime-moi." J'ai du travail.
"Soothe me, save me, love me." I have to finish my job.
Teresa comme metteur en scène apporte une énorme contention... ce qui tranquillise I'acteur.
As a director Terese can really contain people... and an actor finds that soothing.
Elle a un grand mérite, de tranquilliser I'acteur... Elle installe le climat nécessaire pour qu'on travaille...
Her merit is that she soothes actors... and she achieves the necessary mood for one to work.
verb
Que le Rapporteur spécial se tranquillise : la voix du peuple sera entendue lorsque le temps des élections sera venu : tous les ressortissants du Myanmar vivant à l'intérieur comme à l'extérieur du pays auront le droit légitime de voter.
The Special Rapporteur could rest assured that the voice of the people would be heard when the time came for elections: all Myanmar citizens living inside or outside the country would have the legitimate right to vote.
Pour le moment, cette course n'existe pas, mais cela ne nous tranquillise pas complètement.
There is no such arms race for the time being. But this does not set our mind completely at rest.
6. Les mineurs ont le droit d'être informés du déroulement de la procédure et du calendrier des audiences, afin de les tranquilliser.
6. Minors have the right to information about the conduct of proceedings and the schedule for hearings of the charges against them, so that their minds may be put at rest.
Il faut parler aux enfants. Cela les tranquillise
You know, with children, you have to tell them, set their little minds at rest right away.
Et je vais te faire un prélèvement, l'envoyer au labo, juste pour te tranquilliser.
And I'm going to take a sample, send it to the lab, just to put your mind at rest.
Je voudrais tranquilliser votre esprit, si c'est possible, M. Burton.
I'd like to put your mind at rest, if that's necessary, Mr. Burton.
verb
Il continuait à me dire qu'il était désolé, pour me tranquilliser.
Kept telling me he was sorry, To just hold still.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test