Similar context phrases
Translation examples
adjective
Une heure tendue s'est écoulée.
76. A tense hour passed.
La situation reste tendue dans le secteur.
The situation there remains tense.
Le climat dans la région demeure tendu.
The situation in the area remains tense.
La situation reste très tendue.
The situation remains very tense.
Malheureusement, la situation demeure tendue.
Unfortunately, the situation remains tense.
La situation reste donc tendue.
The situation remains tense.
La situation est particulièrement tendue à Mogadishu.
The situation is particularly tense in Mogadishu.
À Sapir, l'atmosphère est tendue.
At Sapir, the atmosphere is tense.
La situation était visiblement tendue.
The situation there was visibly tense.
Quand tu est tendu, les poissons sont tendus.
When you're tense, the fish are tense.
- Tu étais tendu.
- You're tense.
L'abdomen est tendu.
Abdomen's tense.
Tu es tendue.
You're tensing.
Oh, il est tendu, très tendu.
Oh, he's tense, he's very tense.
C'est tendu.
It's tense.
adjective
La situation financière des collectivités locales demeurera tendue en 2005 et 2006.
The financial situation of local authorities will remain tight in 2005 and 2006.
Le marché des produits pétroliers est resté tendu, la capacité de raffinage étant bloquée à son maximum.
The tight supply-demand condition in fuel products remained, as the bottleneck in refinery capability stayed unresolved.
31. L'offre est demeurée tendue pendant toute l'année.
31. Supply conditions remained tight all the year.
D'autres, cependant, ont imputé l'escalade des prix à un marché des produits pétroliers tendu ou à des considérations géopolitiques.
Others, however, saw the price escalation as being caused by the tight supply condition or geopolitical considerations.
L'offre mondiale de boulettes et de morceaux restait tendue.
World supply of pellets and lumps remained tight.
b) Le financement de cette contribution, compte tenu de la situation tendue du budget ordinaire.
(b) A funding source of such contribution, taking into account the tight situation of the regular budget.
Aux Etats-Unis, le marché du minerai de fer a été extrêmement tendu, en particulier pour les boulettes.
In the United States, the iron ore market was extremely tight, especially for pellets.
3. Les accouplements doivent être maintenus uniformément tendus par des dispositifs appropriés, de préférence par des treuils spéciaux.
3. Couplings shall be kept uniformly tight by using the appropriate tools, preferably special winches.
Les marchés du travail et des matériaux sont tendus, ce qui continuera probablement d'exercer une pression à la hausse sur le budget.
Labour and material markets are tight and are expected to continue to put pressure on the cost estimates.
Ca devient tendu.
It's getting tight.
Tendu c'est bien !
Tight is good!
T'es tellement tendu.
You're so tight.
C'est très tendu.
Man, that's tight.
adjective
S'assurer que le film est tendu;
Ensure that the film is taut;
Les distances minimales sont déterminées à l'aide d'un ruban tendu le long de la surface externe du véhicule.
These minimum distances are to be set with a flexible tape held taut along the outer surface of the vehicle.
Position tendue Position lâche
Taut position Slack position
Garde ton fil de déclenchement tendu.
Keep your trip wire taut.
Tout le monde est tendu.
Every nerve taut.
Tous les muscles sont tendus.
Every muscle goes taut.
Maintenez les cordages tendus.
Keep the ropes taut!
Le filet est toujours tendu.
The net is always taut.
De la peau jeune et tendue !
Taut, young skin!
Tiens-la tendue.
Keep it taut.
Tiens-la tendue, Sam.
Hold it taut, Sam.
adjective
Les relations entre les magistrats et la police ont souvent été tendues.
29. Relations between judicial and police officials were often strained.
Dans la majorité des cas, les rapports de ces personnes avec leurs familles sont très tendus.
In most cases, disabled persons' relations with their families are very strained.
Les relations sont positives, quoique parfois tendues.
Its relationship with the administering Power was positive, albeit strained at times.
Chacun y a consenti, mais les relations demeurent tendues.
While each has expressed its willingness to do so, their relationship remains strained.
Au cours de la période considérée, la situation politique du pays est demeurée tendue.
3. During the reporting period, the political situation in the country remained strained.
Ne nous attendons pas à un changement radical du climat international tendu que nous connaissons aujourd'hui.
We should not expect overnight changes in the somewhat strained international climate.
Les relations entre le << Somaliland >> et le << Puntland >> sont restées tendues.
22. Relations between "Somaliland" and "Puntland" remained strained.
Dans ces conditions, le dialogue entre le Nord et le Sud est à la fois difficile et tendu.
In such a state of affairs, dialogue between North and South is difficult and strained.
Les relations avec la Grèce se sont tendues, ce qui a encore aggravé les difficultés.
This has resulted in strained relations with Greece, further exacerbating the stress.
Dans ce contexte, les relations entre membres de la coalition au pouvoir en Fédération restent tendues.
In this context, relations among members of the governing coalition in the Federation remained strained.
- Une relation tendue ?
- A strained relationship?
C'était un peu tendu, parfois.
There was some strain.
Notre relation est tendue.
Our relationship is strained.
[Voix tendue] Tommy Markin.
[ Strained voice ] Tommy Markin.
Nos relations étaient tendues.
The relationship was strained.
- Tu es incroyablement tendu.
- You're under incredible strain.
"La miséricorde n'est pas tendue.
Mercy is not strained.
(Tommy voix tendue)
(Tommy, strained voice)
Tu as l'air si tendu.
You look so strained.
[Voix tendue] Parfaitement bien.
[Strained voice] Perfectly okay.
adjective
Sans assurance puisée dans les cultures, les langues, les traditions les plus diverses, comment se résoudre à saisir la main tendue?
Without a confidence rooted in the most diverse cultures, languages and traditions, how can we bring ourselves to accept an outstretched hand?
Et il a ajouté, << Nos mains restent tendues pour la paix >>.
And, he added, "our hands remain outstretched for peace".
Il revient maintenant à l'Iran de saisir notre main tendue.
It is now up to Iran to grasp our outstretched hand.
Nous devrons faire preuve d'ouverture d'esprit et avoir la main tendue pour répondre aux demandes et aux aspirations de nos peuples à la liberté, la justice, la dignité, la sécurité et la paix.
This requires open minds and outstretched hands in order to meet the demands and aspirations of our peoples for freedom, justice, dignity, security and peace.
Israël doit être contraint d'abandonner sa politique expansionniste, ses activités de colonisation et ses actes d'agression contre le peuple palestinien et sa terre et de rechercher la paix en saisissant la main tendue par les dirigeants palestiniens à cette fin.
Israel must be compelled to abandon its expansionism, colonization and aggression against the Palestinian people and their land and instead pursue peace and take the hand of peace outstretched to it by the Palestinian leadership.
Les passagers et l'équipage ont été rassemblés au milieu du navire et se sont assis les mains tendues, tandis qu'un homme prenait le contrôle du navire dans la timonerie.
The passengers and crew were gather amidships and sit with their hands outstretched, while one man controlled the boat in the wheel house.
Nous nous sommes efforcés d'amener la république-soeur de Cuba à faire partie intégrante de la famille interaméricaine et internationale grâce à la politique de la main tendue, au dialogue et au rapprochement.
We have been striving to bring the sister Republic of Cuba fully into the inter-American and international fold by means of a policy of outstretched hands, of dialogue and of rapprochement.
36. Le Comité a salué la politique de la main tendue du Président Idriss Deby.
36. The Committee welcomed the outstretched-hand policy of President Idriss Deby.
Mais nous ne sommes pas passifs, la main tendue.
However, we are not standing idle, with hands outstretched.
La main tendue d'Israël signifie confiscations, colonies, le mur de séparation, la destruction des ressources et les châtiments collectifs.
Israel's outstretched hand brought with it confiscations, settlements, the separation wall, the destruction of resources and collective punishment.
tout près, les bras tendus, sans parvenir à nous joindre.
arms outstretched, but out of reach.
Eh bien... essaie de la tenir avec un bras tendu.
But try holding it with an outstretched arm.
Mais Achab s'est détourné, aveugle à cette main tendue.
But Ahab turned away, blind to the outstretched hand.
La main tendue de Dieu vous attend pour l'emmener.
God's outstretched hand waiting for you to take him.
Avec mes bras tendus, sans défense, vers vous.
With my arms outstretched, defenseless before you.
Le fruit mûr tombe dans ta main tendue.
So the plum drops ripe into your outstretched hand.
- J'ai tendu le bras en tombant.
- Fell to an outstretched hand.
Gardez vos bras tendus comme... Ça, OK ?
Bones, just keep your arms outstretched like this.
Tous ces gens avec leurs mains tendues.
Everybody with their hands outstretched.
- C'est une main tendue.
It's an outstretched hand.
adjective
Diriezvous: pas du tout, un peu, moyennement, très, ou extrêmement inquiet(e), tendu(e), nerveux(se) ou anxieux(se)?
Would you say: not at all, slightly, moderately, a lot, or extremely worried, nervous, or anxious?
1. Dans l'ensemble, au cours de la semaine écoulée, vous êtesvous senti(e) inquiet(e), tendu(e), nerveux(se) ou anxieux(se)?
1. Overall, during the past week, how worried, nervous, or anxious did you [he/she] feel?
Tu es tendu.
You're nervous.
- Je suis tendue.
- I'm nervous
Maman est tendue, je suis tendu.
Ma's nervous, I'm nervous.
Il est tendu.
He's nervous.
J'étais tendu.
I got nervous.
adjective
En outre, la transformation du cacao devient de plus en plus complexe, car les industriels doivent répondre à des exigences de plus en plus grandes en termes de qualité (livraison de produits à usage particulier) et de livraison (en flux tendu).
Moreover, cocoa processing is becoming more and more sophisticated, as cocoa processors are required to meet increasingly stringent quality requirements (delivery of customized products) and delivery requirements (supply on a just-in-time (JIT) basis).
Depuis la fin des années 80, les politiques d'ajustement structurel adoptées dans un climat économique tendu dans des pays comme l'Égypte et la Jordanie ont frayé la voie à la privatisation des services publics.
Since the late 1980s, the structural adjustment policies adopted under stringent macroeconomic conditions in such countries as Egypt and Jordan have been paving the way for privatizing public services.
adjective
La période considérée comporte deux phases très distinctes : une phase de grandes espérances et d'optimisme suscitée par l'accord sans précédent sur la réforme de la Constitution que six partis ont fini par signer le 18 mars, après plusieurs mois d'intenses négociations, puis une phase d'antagonisme politique sous-tendu de manière croissante par un discours nationaliste après que la série de réformes constitutionnelles eut été rejetée de peu le 26 avril.
15. The reporting period comprised two very distinct parts: a period of high expectation and optimism resulting from the unprecedented six-party agreement on constitutional reform that, after several months of intensive talks, was finally signed on 18 March, and a subsequent period of political antagonism increasingly underscored by nationalistic rhetoric following the narrow defeat of the constitutional reform package on 26 April.
L'examen du module thématique a été sous-tendu par un rapport établi par le Secrétaire général à l'intention de la Commission (E/CN.17/2008/9) qui approfondissait les liens existant entre la terre, l'agriculture, le développement rural, la sécheresse et la désertification dans les petits États insulaires en développement, compte tenu de la faiblesse de la superficie de ces pays, de la modestie de leurs ressources foncières et de leurs ressources naturelles et de la fragilité de leurs écosystèmes terrestres et côtiers.
6. The review of this thematic cluster in respect of small island developing States was informed by the report prepared by the Secretary-General for the Commission (E/CN.17/2008/9), which gave full consideration to the interdependent relationship of land, agriculture, rural development, drought and desertification in small island developing States, given their size, limited land and narrow natural resource bases and the fragility of their terrestrial and coastal ecosystems.
Les dispositions restrictives des paragraphes 2 et 3 de l'article premier de la Convention sont circonscrites par l'article 3, et le Comité a en outre toujours plus tendu à restreindre le champ de cette exception et à élargir celui de l'interdiction de la discrimination, conformément aux normes internationales actuelles, compte tenu du fait que l'on devait interpréter la Convention de manière progressiste et en fonction des réalités contemporaines.
The limiting provisions of article 1, paragraphs 2 and 3, of the Convention were qualified by article 3, and the Committee had increasingly tended towards narrowing the range of that exception and broadening the prohibition of discrimination, in line with current international standards, given the need to interpret the Convention in a progressive manner and in relation to contemporary circumstances.
De plus, un certain nombre de dispositions législatives adoptées ces dernières années (ainsi que certains textes réglementaires et sous-décrets) ont tendu à réduire la portée des droits de l'homme.
Furthermore, a number of pieces of legislation adopted in the recent past (and some regulations and subdecrees) have tended to narrow the scope of human rights.
adjective
- Non, il est un peu tendu
- He's overstrung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test