Translation for "sûrement" to english
Translation examples
adverb
Cela dénote sûrement une tendance.
Surely that indicated a trend.
Procédons lentement mais sûrement.
Let us act slowly but surely.
Ils se demanderont sûrement : qu'est-ce qui n'a pas marché?
They will surely ask: what went wrong?
Je n'en suis pas sûre.
I am not sure.
Il s'agit sûrement de la meilleure approche.
Surely, this is the best approach.
Naturellement, il y a sûrement des possibilités pour faire mieux.
Of course, there is surely room for improvement.
Nous n'avons sûrement pas besoin d'un développement à l'envers.
Surely we do not need development in reverse.
Ce sera sûrement pour de mauvaises raisons.
Surely, this is for the wrong reasons.
Ce ne devrait sûrement pas être le cas.
Sure, it should not be.
Un tel interrogatoire est sûrement suspect.
The nature of such an interrogation was surely suspect.
Sûre de chez sûre.
Sure, I'm sure.
"Assez sûre" n'est pas sûre.
"Pretty sure" isn't sure.
Je suis sûre, sûre que non.
I sure, sure don't.
Êtes-vous sûre d'être sûre ?
Are you sure you're sure?
- Je suis sûre, je suis sûre
- I'm sure, I'm sure.
Tu es... sûre-sûre ?
Are you sure sure?
adverb
Il y a peut-être le problème d'un «plancher», mais sûrement pas celui d'un «plafond».
There may be the problem of a “floor”, but certainly not of a “ceiling”.
Elle a sûrement besoin d'être réformée de façon conséquente.
It certainly needs to be substantially reformed.
Si le problème existe, il n'est sûrement pas encore défini.
If a problem exists, it has certainly not been defined.
L'unilatéralisme n'opère qu'en sens inverse, car il rend certainement la planète moins sûre.
Unilateralism works only in the opposite direction, as it certainly makes our globe more unsafe.
Ceci n'est sûrement plus le cas lorsque de telles quantités sont présentes dans un volume confiné tel qu'un tunnel.
However, this is certainly not the case when such quantities are present in a confined space like a tunnel.
Il en est sûrement de même aujourd'hui.
This observation is certainly still true.
Les pays hôtes préféreraient sûrement ne pas être les seuls.
Host countries would certainly prefer not to be the sole site.
Mme Murnaghan (Irlande) (parle en anglais) : L'Union européenne vous suivra, j'en suis sûre, Monsieur le Président.
Ms. Murnaghan (Ireland): The European Union will certainly be guided by you, Sir.
... Sûrement pas moi !
... I certainly not!
J'essaierai sûrement.
I'll certainly try.
C'est sûrement surprenant.
Certainly is surprising.
Sûrement pas d'étudier.
Certainly not study.
Nous faisons sûrement--
We're certainly...
Il l'est sûrement.
He certainly is.
Sûrement pas, Nigel.
Certainly not, Nigel.
Je l'étais sûrement.
- I certainly was.
adverb
Il déplore néanmoins les incidents interethniques récents signalés dans le rapport (par. 18), car il ne s'agit sûrement pas de phénomènes isolés mais de manifestations de situations conflictuelles latentes que les autorités mauriciennes devraient prendre au sérieux et traiter efficacement.
He nevertheless deplored the recent inter-ethnic incidents mentioned in paragraph 18 of the report, since they were doubtless not isolated incidents but a sign of latent conflict situations that the Mauritian authorities should take seriously and handle effectively.
M. Lallah constate, à la lumière des informations dont il dispose, qu'un certain nombre de gens, dans le nord-est du pays, ne se sentent pas indiens, et le fait que la Commission parle souvent, dans ses rapports, d'"Etats du Nord-Est" sans les désigner par leur nom contribue sûrement à marquer cette différence.
He had information which indicated that a number of people in the north—east of the country did not consider themselves to be Indians, and the fact that the Commission's reports often mentioned “North—Eastern States” without naming them doubtless aggravated that sense of difference.
La Commission syrienne des affaires familiales entretiendra sûrement des relations avec cet organisme, une fois qu'il sera créé.
The Syrian Commission for Family Affairs would doubtless establish links with any such body once it was set up.
Il fait remarquer à ce propos que la nouvelle observation générale sur cet article du Pacte, à laquelle travaille actuellement le Comité, sera sûrement fort utile aux autorités hongroises.
He noted in that connection that the new general comment on article 18, on which the Committee was currently working, would doubtless be extremely useful to the Hungarian authorities.
Ce qu'il dira sera sûrement exploité et utilisé pour discréditer l'État.
Whatever he says will doubtless be seized upon and used to discredit the state.
Votre avocat fera sûrement appel. Vous devez donc remettre votre passeport.
Doubtless your lawyer will lodge an appeal... so while you're free on bond, I order that your passport be surrendered.
Fräulein Schmidt se rappelle sûrement son nom.
Doubtless, Fräulein Schmidt will remember her name.
- Sûrement le manque d'exercice.
It's doubtless the lack of exercise.
J'enquête sur la disparition d'une petite fille. Le capitaine vous l'a sûrement dit.
I am here to investigate the disappearance of a young girl as doubtless, the harbour master has already told you by now.
Sûrement avec la généreuse pension que tu lui verses.
Doubtless with the generous stipend you give her.
Revenez à l'occasion. Nous reviendrons sûrement.
Doubtless, comrade and I will sometime.
C'est sûrement l'œuvre d'un original inoffensif.
Doubtless it`s the work of some harmless crank.
Notre hôte vient de loin et il est sûrement très fatigué.
Our guest has journeyed far and is doubtless fatigued.
S'il peut encore la lever, il te trompe sûrement.
If he can still get it up, he's doubtless unfaithful.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test