Translation for "séparément" to english
Séparément
adverb
Translation examples
adverb
(Publiées séparément)
(Published separately)
Ils seront examinés séparément.
They will be discussed separately.
Sera soumis séparément.
To be submitted separately.
Ils figurent séparément sur la liste.
They are listed separately.
* Détaillé séparément.
* Itemized separately.
Ils voyagent séparément.
He travels separate.
- séparément, cet homme,
- ...separately, that man,
Séparément, mais ensemble ?
Separately, but together?
Vous roulez séparément.
You ride separate.
Ensemble ou séparément.
Together or separately.
Ensemble. Et séparément.
Together and separately.
Pas vendu séparément.
Not sold separately.
"Abeilles vendues séparément" ?
"Bees sold separately"?
Ensemble ou séparemment...
Together or separate...
adverb
La seule condition est d'avoir vécu séparément pendant deux ans.
The only requirement is to have lived apart for two years.
Lorsqu'ils vivent séparément, la mère a seule la responsabilité parentale.
When they live apart, the mother has parental responsibility alone.
Le parent qui vit séparément des membres de sa famille doit participer à l'éducation des enfants.
A parent who lives apart from his or her children must be involved in their upbringing.
856. Si les parents vivent séparément ils doivent décider avec lequel d'entre eux l'enfant doit résider.
856. If parents live apart, they will agree with which parent a child will reside.
L'auteur et M. Zhang vivaient séparément mais se rendaient visite régulièrement.
The author and Mr. Zhang lived apart but visited each other regularly.
S'ils vivent séparément, les parents ont le droit d'entretenir des relations avec leurs enfants et de prendre part à leur éducation.
If they live apart, they are entitled to maintain contact with the children and to participate in their upbringing.
Il est interdit aux personnes mariées de vivre séparément ou avec un autre partenaire sans avoir suivi une procédure de divorce.
It is not permitted for a married couple to live apart or with another partner without divorce procedures.
122. Les hommes et les femmes sont détenus séparément conformément à l'article 32 de la loi sur les prisons.
122. Male and female prisoners are kept apart pursuant to section 32 of the Prison Act.
Séparément, sans se voir.
Apart, not seeing each other.
Nous vivons séparément.
We live apart.
- On a grandit séparément.
- We grew apart.
- Mais on évolue séparemment.
- But we are growing apart.
Larme cette ville séparément!
Tear this city apart!
adverb
C'est ainsi que des associés ne seront pas en mesure d'adopter des enfants, séparément ou conjointement.
Thus, partners will not be able to adopt children, either jointly or singly.
Cette réparation peut prendre la forme de la restitution, de l'indemnisation ou de la satisfaction, séparément ou conjointement.
This reparation may take the form of restitution, compensation or satisfaction, either singly or in combination.
Il existe un large éventail d'options techniques qui, ensemble ou séparément, devraient permettre de résoudre en grande partie ce problème.
It was generally agreed that there is a broad range of technological options which, either singly or collectively, have the potential to deal in large measure with this challenge.
La réparation intégrale peut prendre la forme de restitution, d'indemnisation et de satisfaction, séparément ou conjointement.
122. The required full reparation may take the form of restitution, compensation and satisfaction either singly or in combination.
Certaines ont été prises à part et tuées séparément; et d'autres ont été exterminées par familles entières.
Some had been taken aside and shot singly; many had been killed as whole families at once.
L'équipement des sections du milieu et arrière doit être défini compte tenu des conditions dans lesquelles ces sections sont ancrées séparément;
The equipment on mid and stern sections should be defined in the light of the conditions under which those sections are anchored singly;
En ce qui concerne l'efficacité des différents instruments d'intervention, utilisés séparément ou conjointement, la Commission pourrait examiner les moyens de faciliter la mise en commun des expériences nationales.
Regarding the effectiveness of various types of policy instruments , used singly and in combination, the Commission might consider ways to facilitate a sharing of country experiences.
Prise séparément, aucune n'a été jugée suffisante pour expliquer la pauvreté.
None of these were considered as adequate explanations of poverty, taken singly.
<<La réparation intégrale du préjudice causé par le fait internationalement illicite prend la forme de restitution, d'indemnisation et de satisfaction, séparément ou conjointement>>.
"Full reparation for the injury caused by the internationally wrongful act shall take the form of restitution, compensation and satisfaction, either singly or in combination."
Pour faire une évaluation de la coopération entre l'ONU et l'OSCE, il est nécessaire d'analyser l'intervention de chaque partie, séparément ou conjointement, dans différents domaines.
In assessing the cooperation between the United Nations and the OSCE, an analysis of the involvement of each, singly or in concert, in different areas is required.
Pris séparément, aucun de ces problèmes n'est grave, mais réunis, c'est tout autre chose.
Taken singly, none of these problems is terribly damning, but viewed as a whole, it paints an entirely different picture.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test