Translation for "surtout" to english
Similar context phrases
Translation examples
adverb
Cette technique est surtout applicable aux herbages.
This technique is mainly applicable to grassland.
c) Un pourcentage important de jeunes est employé dans le commerce (surtout des femmes) et la construction (surtout des hommes);
(c) A substantial proportion of juveniles are employed in commerce (mainly girls) and the building trades (mainly boys);
adverb
C'est surtout au niveau des ménages que la pauvreté se fait sentir.
Poverty is experienced mostly by households.
C'est surtout dans les villes que les problèmes se sont manifestés.
Problems had arisen mostly in cities.
Ce sont surtout les femmes qui sont victimes de ces pratiques.
Mostly, women are victimized by such practices.
En ce sens, il n'y avait pas de cohérence, mais surtout de l'hypocrisie.
In this sense, there was not coherence, there was mostly hypocrisy.
adverb
Il s'agissait surtout de plaintes pour mauvais traitements.
The complaints were chiefly of ill—treatment.
A part les chantiers navals, ce secteur comprend surtout des industries protégées.
Apart from shipyards, this sector chiefly comprises protected industries.
Elles ont surtout plaidé leur cause et été la source d'opinions et de suggestions pour d'autres possibilités.
They served chiefly as advocacy agents and sources for opinions and important alternative suggestions.
Ils s'inquiètent surtout du risque de sérieuse détérioration de l'environnement à l'avenir.
However, they chiefly worry about a serious deterioration of the environment in the future.
Ceux-ci, surtout techniques de nature, valorisent la force physique pure.
The latter, chiefly technical in nature, put a premium on sheer physical strength.
La campagne était destinée surtout aux jeunes âgés de 15 à 25 ans.
The campaign was chiefly aimed at young people between 15 and 25 years of age.
C'est surtout dans quelques pays parmi les plus riches que des progrès réels ont été obtenus dans ce domaine.
It is chiefly in the wealthiest countries that major progress has been made in this area.
Ils y sont surtout utilisés pour faire les commissions et porter les armes.
They are chiefly used to run errands and carry weapons.
Elle a été surtout motivée par la nécessité de garantir la sécurité technique des centres.
It was motivated chiefly by the need to ensure the technical security of the facilities.
L'état de siège implique surtout le transfert des pouvoirs de police et de maintien de l'ordre à l'autorité militaire.
The imposition of a state of siege chiefly entails the transfer of police powers to the military.
"C'est surtout par les livres qu'on prend du plaisir avec les esprits supérieurs."
"It is chiefly through books that we enjoy intercourse with superior minds."
Surtout l'avoine et le millet mais on fait avec ce qu'on a.
Chiefly oats and millet, but you make do with what you have.
Passé, futur, présent. Mais surtout futur.
Backwards, forwards, every which way, but chiefly forwards.
Surtout à ne pas poignarder les gens dans le dos.
Chiefly, not throwing knives at other people's backs.
Dédaigneux envers nous, nos méthodes, et nos origines populaires, surtout.
Contemptuous of us and our methods, but chiefly because we are not gentlemen.
Il y a maintes voix de dissentiment dans le royaume, surtout sur les sujets religieux.
There are many dissenting voices in the kingdom chiefly on religious matters.
adverb
Le mode de transmission est surtout hétérosexuel, comme dans les autres pays insulaires du Pacifique.
The Mode of transmission in Fiji is predominately through Heterosexual as in other Pacific island countries.
c) Le chômage sévit surtout dans le secteur de la production.
(c) Unemployment is predominant in the production sector.
12. La région dispose surtout de charbon de qualité médiocre.
12. Low rank coals predominate in the region.
Le français est parlé surtout dans la région Évangéline de la province.
French is the predominant language spoken in the province's Evangeline region.
27G.2 Les activités du PNUE et d’Habitat sont surtout financées au moyen de fonds extrabudgétaires.
27G.2 The activities of both UNEP and Habitat are predominately funded from extrabudgetary resources.
XIII.2.1 Pays surtout développés (pays de la CEEONU et de l'OCDE)
XIII.2.1 Predominately developed countries (UNECE and OECD countries)
Il en ressort que les flux de marchandises se font jusqu'à présent surtout de l'Asie vers l'Europe.
Cargo flows were so far predominant from Asia to Europe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test