Translation for "surpeuplement" to english
Translation examples
c) Le surpeuplement : la notion de surpeuplement devait être précisée pour chaque pays.
(c) Overcrowding: the idea of overcrowding needed to be clarified country by country.
La vraie est surpeuplée.
Real one's overcrowded.
Atlantic Hospital est complètement surpeuplé.
Atlantic Hospital's overcrowded.
Follement trop surpeuplées.
Crazy rough, really overcrowded.
Ils sont complètement surpeuplés
They're so overcrowded.
- A cause du surpeuplement.
- Because of overcrowding.
Le monde est surpeuplé.
An overcrowded world.
C'est surpeuplé, tu sais.
Overcrowding, you know.
Ils sont surpeuplés.
They're overcrowded.
190. De fait, les prisons camerounaises sont surpeuplées.
190. In fact, Cameroon prisons are overpopulated.
On espère ainsi lutter contre le problème du surpeuplement de certains établissements.
In that way, it was hoped the problem of the overpopulation of certain institutions could be controlled.
Le tableau ci-après indique la situation des établissements surpeuplés en 1997 :
The status of these overpopulated schools as of 1997 is described below.
Tableau 70 : Situation des établissements surpeuplés
Table 70: Status of overpopulated schools
Ainsi, certains établissements sont surpeuplés, d'autres non.
Thus, some prisons are overpopulated while others are not.
Le surpeuplement donnait lieu, entre autres, à des disputes quotidiennes entre détenus.
One consequence of overpopulation was daily fights among inmates.
57. Le surpeuplement des établissements pénitentiaires crée un problème qu'il faudrait résoudre de toute urgence.
Overpopulation is a very urgent problem in the penitentiaries.
Initiative populaire contre l'emprise étrangère et le surpeuplement de la Suisse
Popular initiative against foreign expropriation and the overpopulation of Switzerland
Une ville surpeuplée dans un pays désert.
An overpopulated city in a deserted country.
Tout d'abord, le monde est surpeuplé.
First off, the world is overpopulated.
Ils ont surpeuplé la zone.
Overpopulated the area.
Mais pour beaucoup, c'est aussi surpeuplé.
But for many, it's also overpopulated.
Le village était surpeuplé.
The villages were overpopulated.
La Terre est surpeuplée.
The planet's overpopulated.
Le pénitencier est surpeuplé.
We're overpopulated.
La terre, surpeuplée, sous-alimentée, surexploitée.
Earth. Overpopulated, underfed. Its wealth sucked dry.
C'était surpeuplé, avec trop d'exploitations.
Overpopulated and overfarmed.
La ville est, semble-t-il, surpeuplée et les secours font cruellement défaut.
The city is reported to be very congested and the need for humanitarian assistance is great.
En conséquence, le camp est surpeuplé et les services sont mis à rude épreuve.
This has led to congestion and strain on the services in the camp.
Alors que certaines prisons sont surpeuplées, d'autres au contraire sont souspeuplées.
Whereas some prisons are over congested, other prisons are under capacity.
Il encourageait également l'investissement dans les atolls afin de réduire le surpeuplement urbain.
It was also encouraging investments in the atolls so that urban congestion could be reduced.
Peu d'acteurs humanitaires aident ces camps surpeuplés.
Few humanitarian actors assisted the heavily congested camps.
Il s'est enquis des mesures prises pour atténuer le surpeuplement pendant les travaux.
It asked about measures taken to ease congestion pending construction.
Le surpeuplement de ces sites est un sujet de préoccupation depuis le début de la crise.
Congestion at those sites has remained a matter of concern since the beginning of the crisis.
C'est une conséquence naturelle du surpeuplement.
It's a natural result of congestion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test