Translation for "spectre" to english
Translation examples
noun
Ils semblent être hantés par le spectre de l'agitation sociale.
They appear to be haunted by the spectre of social unrest.
Le spectre de la drogue continue de nous hanter.
The spectre of drugs still haunts us.
Le spectre des armes biologiques est encore plus épouvantable.
Even more horrifying is the spectre of biological weapons.
Le spectre de la famine pointe à l'horizon.
The spectre of famine is looming on the horizon.
Nous voulons bannir de chez nous le spectre de la pauvreté.
We want to banish from our midst the spectre of rampant poverty.
Cela a ravivé le spectre de la guerre nucléaire.
This has revived the spectre of nuclear war.
En Somalie, on a dissipé le spectre d'une hécatombe due à la famine.
The spectre of mass starvation in Somalia had faded.
Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.
It raised the spectre of mistrust of friends.
Le spectre du terrorisme continue de nous hanter et il va croissant.
5. The spectre of terrorism continues to haunt us and is on the rise.
B. Le spectre d'un déploiement militaire au Burundi
B. The spectre of a military deployment in Burundi is in and of
C'est Spectre.
That's Spectre.
Mon spectre menaçant...
My menacing spectre...
Pestes, poisons, spectres.
Scum and scavangers. Spectres.
Spectre m'emballe...
I love Spectre...
Spectre est en ligne.
Spectre's online.
Oh, comme "Spectre?"
Oh, like "Spectre?"
Vils spectres Carrionites...
Foul Carrionite spectres...
C'était un spectre.
She was a spectre.
- Non, mon spectre...
- No, my spectre...
noun
Analyseurs de spectre
Spectrum analyser
Qu'est-ce qu'un spectre ?
What is a spectrum?
Dans le spectre?
- On the spectrum?
800 Mega spectre SRM...
800 megahertz smr spectrum.
Ça, c'est le spectre.
This is the spectrum.
Un spectre vaginal.
A vaginal spectrum.
Désordre du spectre autistique
Autism spectrum disorder.
Ralentis. Modifie le spectre.
Change the color spectrum.
Antibiotiques à large spectre?
-Broad-spectrum antibiotics?
Enfin, le spectre visible.
Well, the visible spectrum.
Le spectre est inhabituel.
The spectrum's unusual.
noun
Il est vrai que nous entendons parfois une rhétorique intransigeante mais je suis convaincu que les controverses entre l'Est et l'Ouest sont des spectres du passé, que l'on fait ressurgir aujourd'hui artificiellement.
True, occasionally confrontational rhetoric can still be heard, but I am convinced that today's controversies between East and West are ghosts of the past, artificially grafted onto the present.
Nous espérons que ce projet de résolution fera disparaître les spectres de cet épisode malheureux de la participation de l'Afrique du Sud à l'ONU et permettra à la nouvelle Afrique du Sud de prendre un nouveau départ dans le travail de l'Organisation.
We hope that this draft resolution will bury the ghosts of this unhappy period in South Africa's membership of the United Nations and enable the new South Africa to make a new beginning in the work of this Organization.
Le moment est venu de saluer la nouvelle image que projette mon pays et de commencer à modifier l'idée que l'on se fait de la région tout entière, car elle n'a plus rien à voir avec l'image stéréotypée des << spectres des Balkans >>.
The time has come to salute the new image of my country and to start re-branding the perception of the region as a whole, which no longer fits anymore the "Balkan ghosts" stereotype.
Ce spectre, dans le droit fil de la récente stratégie de défense des États-Unis, refait surface comme outil d'une guerre d'agression qui embrasera la région de l'Asie et du Pacifique, la plus importante zone sensible du monde.
This ghost, keeping pace with the recent United States defence strategy, is coming back to life as a tool for an aggressive war that would bring a fierce flame to the Asia-Pacific region, the greatest hotspot of the world.
En filigrane, se profile le spectre de la guerre froide, à savoir le << Commandement des Nations Unies >>.
Lurking behind this background is the ghost of the cold war, i.e., the "United Nations Command".
Aujourd'hui, l'Amérique centrale lutte toujours contre le spectre de cette décennie.
Today Central America is still haunted by the ghost of that decade.
Il faut bien comprendre que les spectres du génocide continuent de planer au-dessus du Rwanda tel le brouillard.
It should be realized that the ghosts of genocide are hanging over Rwanda like a fog.
Toutefois, l'idée de lier le désarmement nucléaire à la négociation de ce traité a surgi récemment tel un spectre et menace d'empêcher tout nouveau progrès à cet égard.
However, recently the ghost of nuclear disarmament linkage has been evoked in connection with CTBT negotiations and threatens to impede progress.
Ces dernières années, le spectre des changements anticonstitutionnels de gouvernement est revenu hanter l'Afrique, avec plusieurs coups militaires et prétendus mouvements de masse fomentés par des politiques démagogues insatiables.
In recent years, the ghosts of unconstitutional changes of Government have again haunted Africa -- through military coups and socalled mass action instigated by insatiable demagogic politicians.
Pourtant, force est de constater que, 60 ans après, les spectres du nazisme et du militarisme sont toujours présents.
Nevertheless, we cannot fail to note that, even after 60 years, the ghosts of Naziism and militarism still linger.
T'es pas un spectre.
You are no ghost.
Le spectre Paup.
The Paup ghost...
Un spectre mort
A dead ghost.
L'odeur des spectres.
That's the smell of ghosts.
Devenir un spectre ?
Become a ghost?
Tous des Spectres.
Turns out they're all ghosts.
C'est le spectre Pong !
It's that Pong ghost!
C'est un spectre.
It's a ghost!
Sarah est partie... spectre.
Sarah's gone. Ghost man.
noun
En fait, les spectres de plus en plus inquiétants de l'ultranationalisme et du micronationalisme, du chauvinisme ethnique et du néo-racisme se sont profilés à l'arrière-plan des crises qui ont éclaté au cours des deux dernières années.
Indeed, the darkening shadows of ultra-nationalism and micro-nationalism, ethnic chauvinism and neo-racism have loomed like phantoms behind the scenes in the crises that have erupted during the last two years.
noun
Sûrement un spectre.
It's probably a wraith.
Un spectre marin peut être ?
A water wraith maybe ?
Des sortes de spectres maléfiques.
Kind of malignant wraiths.
Un spectre s'est échappé.
A wraith escaped.
Spectres, venez à moi.
Wraiths, come to me.
Le spectre qui s'est échappé.
The wraith that escaped.
Il s'agit d'un spectre.
This is a wraith.
Les Spectres du Cloître.
The Cloister Wraiths.
Des Spectres ailés !
Wraiths on wings!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test